Eu disse-lhe para me trazer. Tenho de tratar de uns assuntos. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن يأتى بى إلى هنا لمناقشة بعض الأعمال |
Mais tarde, se me permite. Tenho uns assuntos para tratar com estes cavalheiros. | Open Subtitles | . فيما بعد ، إذا سمحتي لديّ بعض الأعمال مع هؤلاء السادة |
Não sei... É óbvio que tem uns assuntos por resolver. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ، من الواضح أن لها بعض الأعمال التي لم تنهيها |
Antes de me ir encontrar com o juiz, você e eu temos uns assuntos inacabados que precisamos de discutir, não acha? | Open Subtitles | قبل أن أذهب لمقابلة القاضي، لدينا بعض الأمور العالقة بحاجة لأن نناقشها، أليس كذلك؟ |
Tive uns assuntos a tratar em Kaneohe. | Open Subtitles | كان لدي بعض العمل لأهتم به في كانيوهي |
E enquanto estiver aqui, parece que há uns assuntos de comportamento a clarificar. | Open Subtitles | و بينما أنت هنا هناك بعض المشاكل في قواعد السلوك والتي تحتاج إلى تصحيحها |
Eu e esta árvore temos uns assuntos a tratar. | Open Subtitles | أنا وهذه الشجرة التي هنا لدينا بعض الأعمال لننجزها |
E agora, se me dão licença, tenho uns assuntos a tratar. | Open Subtitles | الآن، إذا كنت لا تمانع، لدي بعض الأعمال غير المنجزة لحضور ل. |
Não estou nessa lista, mas tenho uns assuntos urgentes com a noiva. | Open Subtitles | أنا لست فى تلك القائمه ولكنى لدى بعض الأعمال العاجله مع العروس |
Tenho uns assuntos a tratar com o modelo de negócio. | Open Subtitles | لدي بعض الأعمال التي أريد ان أناقشها مع عارضة العمل |
Infelizmente tenho uns assuntos para tratar por cá. | Open Subtitles | للأسف، لديّ بعض الأعمال التي عليّ الاهتمام بها هنا |
É só que tenho uns assuntos a tratar. | Open Subtitles | لا، إنها فقط بعض الأعمال التي عليّ معالجتها |
Lembrei-me que tenho uns assuntos para tratar lá. | Open Subtitles | لقد أدركتُ أنّ لديّ بعض الأعمال عليّ الإهتمام بها بالعاصمة، على أيّ حال. |
Encontramo-nos lá. Tenho de tratar de uns assuntos locais. | Open Subtitles | سأقابلك هُناك، هُناك بعض الأمور المحلّية التي علىّ الإهتمام بها. |
Tenho uns assuntos a tratar primeiro. | Open Subtitles | لديّ بعض الأمور التي عليّ الإهتمام بها أولاً، إتفقنا؟ |
Tenho de ir tratar de uns assuntos muito importantes. | Open Subtitles | يوجد بعض الأمور الهامة التي يجب أن أنتهي منها. |
Tenho uns assuntos pendentes por resolver. | Open Subtitles | لدى بعض العمل الغير مُنجَز لأقوم به |
Tive uns assuntos no Oregon, madeira e salmão. | Open Subtitles | " لدىّ بعض العمل في " أوريجون الأخشاب وسمك السلمون |
Tenho uns assuntos que preciso de tratar, e acho que agora já sei como tratar deles. | Open Subtitles | لدىّ بعض المشاكل التي أحتاج إلى وضع حل لها وأعتقد أنني علمت للتو كيفية القيام بذلك |
Sim, vou a Santa Fé tratar de uns assuntos. | Open Subtitles | نعم ، انا ذاهب الى سانتافي لأنهاء بعض الاعمال |
Tenho de ir tratar de uns assuntos. | Open Subtitles | عندي بعض الامور التي يجب أن ارتبها |
Porque não tocam vocês dois, enquanto trato de uns assuntos importantes? | Open Subtitles | لكني قد تكلمت طويلاً. لمَ لا تعزفا معاً، لأن علي القيام ببعض الأعمال الهامة؟ |
Tinha uns assuntos para tratar nas Cidades Gémeas e vim saber como vai a investigação sobre o Shep Proudfoot. | Open Subtitles | اضطررت للقيام ببعض الأمور في المدينتان التوأمان فارتأيت ان اسألك عن نتيجة البحث عن شيب برادفورت |
Só tenho de tratar de uns assuntos e, depois, almoçamos. | Open Subtitles | علىّ القيام فقط ببعض المهمات ومن ثم سنتناول الغداء |