Há uns dois anos resolvi escrever sobre a procrastinação. | TED | قبل سنتين قررت أن أدون عن التسويف والتأجيل |
Já não entrava no carro dela há uns dois anos, talvez, mas assim que saímos para a rua, lembrei-me da razão. | Open Subtitles | لقد مرت سنتين منذ أن قادت سيارتها وهي معي وبمجرد ما أن تحركنا في طريقنا أدركت السبب في ذلك |
Jantei com ela há uns dois anos. Ela tinha um grande anel de noivado, eu pu-lo no meu dedo e não o consegui tirar. | TED | تناولت العشاء معها منذ عامين و قمت بـ.. كان لديها خاتم زفاف حجمه كبيرا و وضعته فى إصبعي ولم أتمكن من نزعه. |
Há uns dois anos, Emily Baer inscreveu-se na corrida Hardrock 100 [milhas] que vos diz o que precisam de saber sobre a corrida. | TED | منذ عامين .. سجلت ايمي بير من اجل سباق يدعى سباق ال100 ميل للتحمل ويملك فحسب الشخص 48 لاكماله |
Foi do FBI, morreu há uns dois anos... | Open Subtitles | رجل مكتب التحقيقات الاتحادي السابق توفي قبل بضع سنوات |
Isto é perigoso, mas talvez depois de uns dois anos, chamas a Naturelle. | Open Subtitles | هذا خطر و لكن ربما بعد سنتان ترسل إلى ناتشورال |
E se fizemos tudo isso para andar aqui a empatar, funcionar uns dois anos e depois desaparecer, como se nunca tivéssemos existido? | Open Subtitles | ماذا لو فعلنا كل ذلك فقط لـ,ماذا العبث هنا لسنتين ومن ثم الإختفاء وكأننا لم نكن حتى هنا بالمقام الأول؟ |
Há uns dois anos, encontrei um crachá no teu carro. | Open Subtitles | قبل سنة أو سنتين وجدتُ بطاقة أسمها في سترتك |
Cumpriu pena uns dois anos atrás - assalto e roubo. | Open Subtitles | قضى وقت في السجن قبل سنتين لاعتداء وسرقة |
Droga, Cole! Isso já não é engraçado há uns dois anos! | Open Subtitles | تبا, كول لم يعد هذا ممتعا منذ سنتين تقربيا |
Vão durar até... não sou matemático, mas mais uns dois anos ou assim. | Open Subtitles | اذا هذا المبلغ يجب ان يكفيني مثل , اقصد , انا لست متخصص بالرياضيات ولكن مثلا لمدة سنتين او شئ من هذا القبيل اعتقد |
Se não fizermos nada, então dentro de uns dois anos ou os seus giroscópios ou as suas baterías morrerão e ficará fora de controlo. | Open Subtitles | إن لم نفعل شيئاً فخلال سنتين من الأن إما أداة تحديد الإتجاه أو بطارياته ستتلف وسوف يسقط خارجاً عن السيطرة |
O computador esteve um pouco empancado ao início, mas era por não ter actualizações de software há uns dois anos. | Open Subtitles | ولكن هذا لأنه لم يتم تحديث البرامج منذ عامين |
Há uns dois anos, vocês os dois foram acusados de agressão, e o testemunho do Ian condenou-os. | Open Subtitles | عامين للخلف, انتعاقبتمبسببحصولكمعلىتهمةالاعتداء, و شهادة ايان هى ما وضعتكم فى السجن. |
São os gajos que escavaram uma base da marinha e roubaram todo os pagamentos há uns dois anos atrás. | Open Subtitles | هؤلاء هم الذين عبروا نفقاً إلى قاعدة بحرية وسرقوا رواتب كاملة قبل عامين تقريباً. |
Não, até uns dois anos atrás era uma cela temporária. | Open Subtitles | لا,حتى عامين مضيا كانت زنزانة إحتجاز مؤقتة |
Daqui a uns dois anos, ninguém vai lembrar-se de quem largou ou quem levou. | Open Subtitles | بعد بضع سنوات ، لن تتذكر الناس من فاز ومن خسر |
Passados uns dois anos, os seus filhos estão em escolas privadas, está habituado à boa vida, e eles contam-lhe a verdade. | Open Subtitles | بعد بضع سنوات وأطفالك في المدارس الخاصة بعد أن تعتاد رغد العيش يقولون لك الحقيقة |
Não bebo ou me drogo há uns dois anos. | Open Subtitles | ام اشرب او اتعاطى المخدرات منذ سنتان |
Um agente uniformizado reconheceu o nome da vossa vítima nos registos, de uma chamada a que respondeu há uns dois anos, acha ele. | Open Subtitles | (كان إسمه (بلوتير يعتقدون أنه هو من أتصل من سنتان |
Ele não aparece nas nossas varreduras há uns dois anos. | Open Subtitles | لمْ يظهر في أيّ من استطلاعاتنا على الأقل لسنتين من الآن. |