Preciso de uns momentos de letargia. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ بضعة لحظات مِنْ النسيانِ. |
dentro de uns momentos, serei o senhor desta propriedade inteira. | Open Subtitles | بعد بضعة لحظات سأكون أنا المسيطر على كل هذا القصر |
Só temos uns momentos até que nos consigam encontrar. | Open Subtitles | لدينا بضعة لحظات قبل أن يجدونا مجددا يا رجل |
CL: Aqui, esperamos uns momentos. Vemos aqui | TED | شارليز ليمب : في هذه النقطة .. سوف اخذ بضع لحظات .. ان ما ترونه هنا |
Acredito conseguir criar com sucesso um desvio para enviar energia aos propulsores dianteiros, mas levará uns momentos. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن أنجح في تهيئة طريق جانبي الذي سيُوصل الطاقة إلى أجهزة الدفع الأمامية لكن الأمر سيستغرق بضع لحظات |
Passámos uns momentos bem divertidos, não foi, Cec? | Open Subtitles | لقد فعلنا إنطلاقة جيدة بأنفسنا (أليس كذلك يا (سيك |
Só me restam uns momentos. | Open Subtitles | حَصلتُ على بضعة لحظات فقط مضت |
- Dê-me uns momentos. - Mr. | Open Subtitles | أعطوني بضعة لحظات سيد فيتش |
Infelizmente, só tenho uns momentos... | Open Subtitles | - لسوء الحظ يمكننى أن امنحكم بضعة لحظات |
Só mais uns momentos. | Open Subtitles | بضعة لحظات أخرى |
Bem, o circuito eléctrico está severamente danificado, e a viagem só ia durar uns momentos. | Open Subtitles | حسنًا، الدوائر متضررة جدًا والرحلة لن تمكث لأكثر من بضع لحظات |
Aqui está o meu acesso, que foi há uns momentos. | Open Subtitles | هذا هو دخولي اللذي كان منذ بضع لحظات |
Não duraria mais do que uns momentos, mas poderá ser tempo suficiente para para restabelecer o laço e quebrar o feitiço. | Open Subtitles | - لنّ يطول ذلك أكثر من بضع لحظات .. لكن ، قدّ يكفيني هذا الوقت لسبكّ .. رابطة أخرى ، و إبطال التعويذة. |
Passámos uns momentos bem divertidos, não foi, Cec? | Open Subtitles | لقد فعلنا إنطلاقة جيدة بأنفسنا (أليس كذلك يا (سيك |