ويكيبيديا

    "urbanas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحضرية
        
    • المدنية
        
    • المدن
        
    • الحضريّة
        
    • الكاذبة
        
    • المدني
        
    • المتحضرة
        
    Talvez haja outras coisas em que ainda não pensámos. Mas é uma ideia em que pensar, ilhas urbanas. TED احتمال وجود أشياء أخرى لم نفكر بها بعد ولكن تلك فكرة واحدة لاعتناقها وهي الجزر الحضرية
    Eles encontram-se como que encurralados entre as áreas urbanas e as áreas rurais. TED وجدوا أنفسهم نوعا ما محاصرين بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    Muitos voltar-se-ão para a toxicodependência e a prostituição, e isso baixará inevitavelmente o valor da propriedade nas periferias urbanas. TED الكثير سيتجه للمخدرات او الدعاره، التي من شأنها حتما خفض قيمة العقارات في الأحياء الحضرية.
    Durante o século XIX, os imigrantes e as máquinas políticas urbanas ajudaram a estimular esta cultura de voto. TED خلال القرن التاسع عشر، ساعد المهاجرون وآلات السياسة المدنية في إشعال ثقافة التصويت.
    Reconversão de zonas urbanas: criando diferentes tipos de espaços e usos em locais que já existem. TED نحن يجب ان نتحرك نحو التعديل المحدث للتمدن بحيث نستغل كل اشكال المساحات والمناطق الغير مستغلة الموجودة في المدن
    Uma história de terror num livro de lendas urbanas. Open Subtitles إنّها قصّة رعب في كتابٍ حول الأساطير الحضريّة.
    Com esses diferentes carnavais, é como lendas urbanas, certo? Open Subtitles بتلك الاحتفالات المختلفة انها مثل , تلك القصص المتكررة الكاذبة ؟
    Lendas urbanas não matam 3 pessoas. Open Subtitles الأسطورة المدني لم يقتل ثلاثة أشخاص.
    A agricultura usa 60 vezes mais terra que as áreas urbanas e suburbanas juntas. TED مساحة الزراعة 60 مرة أكبر من المناطق الحضرية والشبه حضرية معا.
    Somos capazes de ver quais são as paisagens urbanas que fazem as pessoas felizes. TED وقادرين أيضًا على معرفة أي من المشاهد الحضرية التي تجعل الناس سعداء.
    Terceiro, não apareceu em muitas áreas urbanas. TED ثالثا، لم يدخل الوباء الى كثير من المناطق الحضرية.
    A maior parte deste aumento vai ocorrer nas áreas urbanas dos países mais pobres do mundo. TED معظم هذا التضخم سيحدث في المناطق الحضرية من البلدان الأكثر فقرا في العالم.
    As propriedades urbanas mudaram ao avançar até à revolução industrial porque as doenças contagiosas tornaram-se o risco do dia. TED تغيرت الأولويات الحضرية منذ أن انتقلنا نحو الثورة الصناعية لأن الأمراض المعدية أصبحت خطر اليوم.
    Há cerca de 200 mil pessoas que migram todos os dias das áreas rurais para as urbanas. TED ما يقارب ال ٢٠٠,٠٠٠ شخص في اليوم يهاجرون من الريف الى المناطق الحضرية.
    Os dados mostram agora que as colmeias urbanas produzem mais mel do que as colmeias rurais e suburbanas. TED تظهر البيانات الآن أن خلايا النحل الحضرية تنتج عسلاً أكثر من الخلايا الريفية وفي الضواحي.
    Os planeadores urbanos podem projetar um ambiente ecológico mas compete à população que vive nestas florestas urbanas transformá-las em casas que não sejam só para seres humanos. TED يستطيع مخططو المدن أن يضعوا نظاماً صديقاً للبيئة، لكن الكرة في ملعب الناس الذين يعيشون في هذه الغابات الحضرية لجعلهم منازل لأكثر من البشر.
    E todos esses telefones estavam nas poucas zonas urbanas. TED وكانت جميع هذه الهواتف مقتصرة على أماكن قليلة في المناطق الحضرية.
    Muitas das áreas urbanas foram transformadas em parques de estacionamento TED والكثير من المناطق المدنية تحولت إلى أماكن لركن السيارات بشكل عشوائي
    Mas penso que as pessoas reconhecem a santidade das nossas áreas urbanas. TED لكنني أعتقد أن الناس قد أدركوا حرمة المناطق المدنية
    Este instrumento foi muito utilizado nas guerras urbanas do final do século XX. Open Subtitles هذه الآلة كانت تستخدم في الحروب المدنية في أواخر القرن العشرين
    Mais de três em quatro pessoas vive atualmente em instituições urbanas, espaços urbanos, em cidades. TED أكثر من ثلاثة لكل أربعة أشخاص يعيشون في مؤسسات وأماكن متحضرة في المدن حاليا.
    Como evitar os maus espíritos." Um livro sobre lendas urbanas. Open Subtitles "طريقة درء الأرواح الشريرة"، كتاب عن الأساطير الحضريّة.
    Tendo surgido no fim dos anos 80, a Dollhouse é uma das mais antigas lendas urbanas de Los Angeles. Open Subtitles لقد بدأ فى الظهور فى أواخر الثمانينات أن بيت الدمى من أكثر القصص الكاذبة التى ظهرت
    Ruas urbanas ou rurais? Open Subtitles في الطريق المدني ام الزراعي؟
    Passo muito tempo em áreas urbanas à procura de "design" e a estudar o "design" do setor público. TED أقضي وقتاً طويلاً في الأماكن المتحضرة أبحث عن تصميم وأدرس التصميم في القطاع العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد