Para isto usámos uma medida de diversidade ecológica. | TED | استخدمنا قدرا من التنوع البيئي للحصول على هذا. |
Também usámos uma alteração de continuidade duma sala de exposições para um museu de história natural. Tudo faz parte duma mudança contínua no conjunto. Mas, dentro deste conjunto, estão diversos tipos de espaços e formas. | TED | استخدمنا أيضاً استمرارية التغيير من قاعة لمعرض رئيسي إلى متحف تاريخ طبيعي ، وهكذا فهو تغير واحد مستمر في الكتلة، ولكن في ضمن تلك الكتلة أنواع مختلفة جدا من الفراغات والأشكال. |
usámos uma escumadeira para piscinas e ficámos lá fora. | Open Subtitles | نحن استخدمنا مطفحة المسبح و بقينا بالخارج |
Se, por exemplo, usámos uma cultura celular que está cronicamente infetada com papiloma recebemos uma notificação do computador, e o nosso algoritmo diz que é provavelmente papiloma tipo 18. | TED | إذا على سبيل المثال استخدمنا خلايا الأنسجة المصابة بفيروس حليمي مزمن حيث ترى من قرأة الحاسوب و خوارزميتنا تثبت لنا أنه قد يكون فيروس حليمي نوع 18 |
Querida, nós usámos uma agência de adopção. | Open Subtitles | يا عزيزتى لقد استخدمنا وكالة للتبنى |
Da última vez que usámos uma pedra afiada, furámos a pele. | Open Subtitles | \u200fآخر مرة استخدمنا حجراً حاداً، \u200fأحدث ثقباً عبر الجلد. |
usámos uma série de ferramentas de ponta como esta sonda, a que gosto de chamar o proctologista de esponjas que testa as taxas de metabolismo de uma esponja-barril, neste caso, ou das "sequoias" do mar. | TED | استخدمنا كل أنواع الأدوات الحديثة، كهذا المجس، أو ما أدعوه أخصائي أمراض المستقيم الإسفنجي، حيث أن المجس نفسه يجري اختبارات حول معدل عملية التمثيل الغذائي لحالة الإسفنج البرميلي خاصةً أو الخشب الأحمر من [المحيط]. |