Se alguém te vir entrar, vai avisar o McLeod e ele tentará usar-te para nos apanhar. | Open Subtitles | شخص ما قد يشاهدك تدخلين هنا فيخبر ماكلويد ثم يستغلك ماكلويد للوصول الينا |
- Ele está a usar-te. - Ele não te está a usar, se tu quiseres ir. | Open Subtitles | انه يستغلك انه لا يستغلك ان كنت تريدين الذهاب معه |
Não, ele está só a usar-te. Ele quer o poder da espada para ele. | Open Subtitles | لا ، هو فقط يستخدمك يريد قوة السيف لنفسه |
Eu sei que vão usar-te como me usaram até que alguma coisa corra mal. | Open Subtitles | أنا اعلم انهم يستغلونك مثلما أستغلوني حتى حدث شيء خاطئ , وسيحدث |
A Katherine não te ama, está a usar-te, idiota! | Open Subtitles | إنها تستغلك أيها الاحمق لقد إنتهيت من الحديث |
- Sexo normal, nada de taradices. - Não vou usar-te como um fantoche. | Open Subtitles | لا, لا, أنا لا أنوى أن أستغلك كدمية أو شىء كهذا |
Porque é-te tão difícil acreditar que ele está a usar-te como um peão num tabuleiro de xadrez? | Open Subtitles | لماذا يصعب عليكِ تصديق أنه يستغلكِ فقط مثل بيدق في رقعة شطرنج |
Não podem confirmar, mas é muito claro ela é uma Agente infiltrada e está a usar-te. | Open Subtitles | انهم لا يستطيعون تأكيد ذلك، ولكن من الواضح جدا هي عميلة نائمة وأنها تستخدمك |
O Myk está usar-te para conseguir o visto de residente. | Open Subtitles | مايك فقط يستغلك لكي يحصل على الجرين كارت |
Peter, se eu conheço o meu pai, ele deve estar a usar-te. | Open Subtitles | بيتر. انا اعرف والدي انه من المؤكد انه يستغلك |
Como é que sabes se um rapaz gosta de ti, ou se está apenas a usar-te, tipo, pela tua cabeça? | Open Subtitles | كيف تعرف اذا الشاب معجب بك او فقط يريد ان يستغلك كأنه يدخل في عقلك؟ |
Ele vai usar-te para fugir e depois abandona-te. | Open Subtitles | سوف يستغلك للهروب من السجن وبعدها يتركك. |
Ele está a usar-te, Dawn. Quando é que vais perceber isso? | Open Subtitles | هو يستغلك , داون متي سترين هذا؟ |
Aquele gajo só quer usar-te, como um pedaço de papel higiénico. | Open Subtitles | ذلك الشخص يريد أن يستخدمك لمصلحته كما يستخدم المنديل ليمسح قذارته. |
a Bratva deixar um americano entrar na irmandade, ou que estão a usar-te por qualquer valor que venhas a ter. | Open Subtitles | أو أنّهم يستغلونك فحسب لأجل القيمة التي يمكنك تحقيقها أيًّا تكُن. |
Precisamos de si. - Ela está a usar-te. | Open Subtitles | فنحن بحاجة اليك في الجوار فهي فقط تستغلك |
Pensaste mesmo que eu ia apenas usar-te para tirar um traficante de armas insignificante da prisão? | Open Subtitles | هيا يا مايك ماذا ، هل تعتقد حقا أنني كنت أستغلك فقط للإفراج عن تاجر سلاح من الدرجة الثانية من السجن؟ |
Ele está a usar-te para que eu possa interrogar um suspeito. | Open Subtitles | إنهُ يستغلكِ لأتمكن من استجواب مشتبه به |
Estás a deixar a Engravatada usar-te como isco para apanhar o Wilkes? | Open Subtitles | ستجعل من ترتدي البدلة ذات التنورة تستخدمك كطعم للإيقاع ب (ويلكس)؟ |
Assim podia usar-te como escudo humano. | Open Subtitles | بتلك الحالة، كان يُمكنني استخدامك كدرعٌ بشري |
Hei-de usar-te nas minhas próximas experiências! | Open Subtitles | يا دكتور جيكيلوس, سوف أستخدمك لتجربتي التالية أنت قطعة قاذ ـ ـ ـ |
Se tudo o resto falhar, posso usar-te como vantagem. | Open Subtitles | أستطيع إستخدامك كرهينة. أنا أريد حصانة. |
Só está a usar-te para calar os boatos sobre a sua bizarra vida pessoal e melhorar a carreira. | Open Subtitles | استخدمك لإزالة الإشاعات حول حياته الغريبة وتحسين وظيفته |
Podíamos usar-te para controlá-la. | Open Subtitles | . سوف نقوم بإستخدامك للسيطرة عليها |
E existem pessoas que vão querer essa arma, e vão querer usar-te para fazer coisas que tu não vais querer fazer. | Open Subtitles | وهناك أشخاص يريدون هذا المسدس ربما يقومون بإستغلالك .. للقيام بأشياء |
- Podem estar a usar-te. - Já sou crescido, Nate. | Open Subtitles | لقد ظننا أنهم يستخدمونك للحصول على المعلومات |
O Sharq está a usar-te. | Open Subtitles | (شارك) يستغلكَ. |