Os enxames não vieram dos locais usuais. | Open Subtitles | لم تأتي الأسراب من أي من أماكنهم المعتادة |
Encontrei um perfil que se enquadra, bebidas, apostas, empréstimos, os marcadores usuais. | Open Subtitles | لقد وجدت شيئاً لشخص يبدو جيداً الخمر ، المراهنات ، القروض المتعثرة ، و جميع المؤشرات المعتادة |
Utilizamos quando os solventes usuais são muito abrasivos. | Open Subtitles | نستخدمها عندما تكون المذيبات المعتادة عدوانية جداً |
Mas, a 19 de outubro de 2017, o Pan-STARRS detetou um objeto a deslocar-se velozmente entre as estrelas e, dessa vez, os protocolos usuais de medição da posição e velocidade indicaram uma coisa totalmente diferente. | TED | لكن في الـ19 من أكتوبر عام 2017، رصد التلسكوب شيئًا سريع الحركة بين النجوم، هذه المرة المتابعة المعتادة لقياسات الموقع والسرعة أظهرت شيئًا مختلفًا تمامًا. |
Hawk, temos uma pequena sala de casino com os usuais jogos do azar. | Open Subtitles | "هوك"، ثمة غرفة قمار صغيرة مع الألعاب المعتادة |
Só as usuais: | Open Subtitles | لدى حساسية من المواد المعتادة و حسب .... |
Mas os nossos acessos usuais são o fusível, detonador, pino de sincronização... | Open Subtitles | -سنُحاول . المُشكلة هي أنّ أهدافنا المعتادة... الفتيل، المفجّر، ودبّوس التوقيت... |
Ele vê esses homens como são, nós é que não os conseguimos ver, porque eles não obedecem ás leis usuais, como o cancro também não... ..ou a sida que corrompe o nosso sistema imunológico, levando-nos a pensar que ele não está lá. | Open Subtitles | أقسم بالرّجال لم يكن من الممكن أن نراهم فقط لأنهم لم يطيعوا القوانين المعتادة, مثل السّرطان أو فيروس الإيدز ذلك يخدع جهاز مناعتك... |
Não é um dos meus hotéis usuais. | Open Subtitles | "ليس أحد فنادقي المعتادة" |