- Pode haver várias razões. | Open Subtitles | حسنا، يمكن أن يكون هناك عدّة أسباب. |
E há várias razões para saber, a começar por Paige. | Open Subtitles | وكان هُناك عدّة أسباب لمعرفتنا هذا، بدءاً بـ(بايج). |
E está destinado ao colapso por várias razões - razões algo Malthusianas - é que esgotamos os recursos. | TED | ومحتوم عليه بالانهيار لعدة أسباب شيء من الاسباب التي تتعلق بالمالتوس ,حيث تكون الموارد قد نفذت |
e penso que o importante é percebermos que os detalhes variam, e é provável que durmamos por várias razões diferentes. | TED | وأعتقد أن الشيء المهم أن ينبغي إدراكه هو أن التفاصيل ستختلف، ومن المحتمل أننا ننام لعدة أسباب مختلفة. |
Escolhi uma ovelha por várias razões. | TED | وهناك العديد من الأسباب وراء اختياري للخروف. |
- Há várias razões que podem levar o seu filho a manifestar esses sintomas. | Open Subtitles | حسناً , هناك العديد من الأسباب تسبب تلك الأعراض على ابنكِ |
Podia haver várias razões para o teste dela resultar negativo. | Open Subtitles | - يُمْكِنُ أَنْ يكون هناك عِدّة أسباب... امثلا سلبية الاختبار . |
Há várias razões para isso, mas uma das razões é universal: as ferramentas são difíceis. | TED | هناك عدة أسباب لهذا، ولكن هناك سبب عالمي واحد: إن صُنع الأجزاء الصلبة صعب. |
Há várias razões para isso. | TED | يوجد عدة اسباب لفعل ذلك. |
Por várias razões, escolhemos este oncogene, juntámos-lhe um marcador azul e injetámo-lo em embriões. | TED | لذا لعدة أسباب ، قمنا بأخذ الجين الورمي وقمنا بتعليمه باللون الأزرق، وقمنا بحقنه في الأجنة |
O golfinho-pintado-do-atlântico é uma espécie muito agradável de estudar por várias razões. | TED | فدلافين المحيط الأطلسي المرقطة هي كائنات لطيفة فعلاً للعمل معها، وذلك لعدة أسباب |
Há várias razões médicas para a falta de desejo sexual. | Open Subtitles | اتفقنا؟ هناك العديد من الأسباب الطبية لعدم القدرة على إقامة علاقة |
Estou seguro que amam a vossa esposa, mas eu penso que têm várias razões para desconfiar do seu julgamento acerca...dessa gravata. | Open Subtitles | ودرجة وسامتك بها الآن، وأنا متأكد من محبتك لزوجتك، هل لي باقتراح العديد من الأسباب |
Penso que há várias razões. | TED | أعتقد أن هناك أسباب مختلفة. |
(Aplausos) Há várias razões para isto ser interessante. Uma delas é a possibilidade de viajar no tempo. | TED | (تصفيق) هناك عدة أسباب تجعله مثيرا للاهتمام واحد منها، بالطبع، هو الوقت الذي يستغرقه السفر. |
Está bem. Que tal, várias razões? | Open Subtitles | حسنا ماذا عن عدة اسباب ؟ |