Não vás para casa com o Keith. Porquê? | Open Subtitles | رينيه)، انتظري) (أرجوكِ لا تذهبي للمنزل مع (كيث |
- Preciso que vás para casa. | Open Subtitles | أريدكِ أن تذهبي للمنزل. |
Que tu vás para casa, tomes um duche... faças a barba, vistas uma roupa limpa... e trabalhes forte para tirares a tua cabeça do teu rabo, porque tu já foste longe demais, Paul e estás a começar a afectar as pessoas a tua volta, | Open Subtitles | أن تذهب إلى البيت قم بالإستحمام و الحلاقة و إرتدي ملابس نظيفة و إعمل بقوة على إخراج رئسك من مؤخرتك |
Quero que vás para casa e manda-me um e-mail com a informação do hotel e tudo mais que tenhas. | Open Subtitles | أريدكَ أن تذهب للمنزل وترسل لي بيانات الفندق الذي دخلت إليه وكل شيء آخر لديك. |
Quero mesmo que vás para casa, e na hipótese de dizeres sim, eu estaria pronto para me aconchegar e isso poderia levar, mas não necessariamente, a relações de natureza íntima. | Open Subtitles | أنا أريدك أن تعودي للمنزل وعلى أمل ضعيف بموافقتك سأكون مستعدا للاحتضان وهناك امل لأبدأ ولكن الضرورة تتطلب |
Agora, quero que vás para casa até eu te chamar. Até eu te chamar. | Open Subtitles | أريد منك أن تعود إلى البيت حتي أتصل أنا بك |
Portanto, preciso que vás para casa para eu te poder vigiar. | Open Subtitles | لذا يجب أن تعودي إلى المنزل كي أستطيع أن أراقبك |
- Vou-me embora. - April, não vás para casa sozinha. | Open Subtitles | - ابريل , لا تذهبي للمنزل وحدك . |
Não, não! Não vás para casa! | Open Subtitles | -لا، لا، لا تذهبي للمنزل ! |
- Não vás para casa! | Open Subtitles | -لا تذهبي للمنزل ! |
Quero só que vás para casa até que a trampa assente. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تذهب إلى البيت حتى هذه مقاعد . |
Por isso agora quero que vás para casa... para a tua cama quente... e deixa-me tratar desta cidade... e do que aconteceu durante os últimos 30 anos. | Open Subtitles | لذا، أريدك منك أن تذهب إلى البيت الآن... إلى سريرك الدافيء اللطيف... ... |
- Quero que vás para casa. | Open Subtitles | - أريدك أن تذهب إلى البيت. |
É melhor que vás para casa. | Open Subtitles | من الافضل ان تذهب للمنزل, حسنًا؟ |
Não vás para casa. Vou lá ter depois. | Open Subtitles | لا تذهب للمنزل وسوف أقابلك ه ناك لاحقاً |
Não vás para casa. | Open Subtitles | أريدك ان تبقى بالخارج لا تذهب للمنزل |
Vai para a esquadra, não vás para casa. | Open Subtitles | اذهبي لمخفر الشرطة لو اضطررتِ، فقط لا تعودي للمنزل |
Não vás para casa. | Open Subtitles | لا تعودي للمنزل |
Pode ser que um dia me perdoes, Claire, pode ser que não, o importante é que vás para casa, imediatamente, e que te esqueças de tudo o que acabaste de ver. | Open Subtitles | (يوم ما ستسامحينني يا (كلير و يوم ما قد لا تفعلين الأهم الآن هو أن تعودي للمنزل |
Por favor, Tyler. Preciso que vás para casa. Agora. | Open Subtitles | أرجوكَ يا (تايلر) ، أودّكَ أنّ تعود إلى البيت الآن. |
Zoe, sou eu. Preciso que vás para casa e que não saias. | Open Subtitles | زوي)، أريدكِ أن تعودي إلى المنزل) و تبقي هناك، اتفقنا؟ |