ويكيبيديا

    "vão ajudar-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستساعدنا
        
    • سيساعدنا
        
    • سيساعدوننا
        
    • سيساعدونا
        
    • سيُساعدنا
        
    E vão ajudar-nos a pensar de forma diferente porque pensar diferente é o motor da criação, da riqueza e da nova economia. TED وهي ستساعدنا على التفكير بطريقة مختلفة، لأن التفكير المختلف هو بمثابة المحرك للابتكار والثراء والاقتصاد الجديد.
    vão ajudar-nos a prepararmo-nos para os problemas que estão a chegar e para problemas como o aquecimento global que já estão entre nós. TED ستساعدنا هذه الأسئلة لتحضير أنفسنا للمشاكل القادمة وللمشاكل مثل الاحتباس الاحتراري الذي نعاني منه فعلًا.
    Se isso é verdade, os Norte Coreanos vão ajudar-nos a captura-la? Open Subtitles ،إذا كان ذلك صحيحاً هل سيساعدنا الكوريون الشماليون فى القبض عليها ؟
    Se outras agências e os jornalistas começarem a investigar, vão ajudar-nos a resolver este caso. Open Subtitles الحصول على مزيد من الوكالات لبدء تحقيق سيساعدنا في حل هذه القضية
    Quando descobrir o que estes tipos comeram, vão ajudar-nos a apanhar o assassino. Open Subtitles الآن، عندما أعرفُ ما تناوله هؤلاء الرفاق سيساعدوننا في القبض على القاتل
    Pensa que a Rússia e a China vão ajudar-nos quando eles precisam, para eles mesmos, desses recursos energéticos? Open Subtitles ..هل تعتقد أن روسيا والصين سيساعدونا عندما يكونون أنفسهم في أمس الحاجة لتلك الموارد ؟
    Aqui os meus bons amigos vão ajudar-nos.. Open Subtitles صديقي هذا، سيُساعدنا كثيراً
    Quando derrotarmos a nave mãe, os alienígenas vão ajudar-nos a ligar para a Terra. Open Subtitles عندما نتغلب على السفينة الآمرة المخلوقات ستساعدنا على الإتصال بالأرض
    Como é que os números vão ajudar-nos a descobrir onde estão os bandidos? Open Subtitles كيف ستساعدنا تلك الأرقام في معرفة مكان هؤلاء الأشرار؟
    Suponho que vão ajudar-nos a pôr isso no carro, certo? Open Subtitles اوه , افترض انك ستساعدنا في وضع هذا الشي في السيارة , صحيح؟
    E quando tivermos, mesmo quando todos os veículos estiverem conhecidos e ligados, os dados que temos vão ajudar-nos a melhorar os padrões de trânsito, a proteger os condutores e a melhorar os serviços do Círculo em todas as plataformas. Open Subtitles لكن عندما نحصل على ذلك كل سيارة ستُعرف وتصبح متصله البيانات التي لدينا ستساعدنا في تحسين مستوى المرور
    Então, como é que um monte de carros acabados vão ajudar-nos a derrotar o demónio? Open Subtitles إذاً كيف ستساعدنا سيارات بالية فى الأطاحة بهذا الشيطان؟
    Podemos descobrir de onde vêm os nossos casos, e escolher os que vão ajudar-nos mais. Open Subtitles حسنا، وقتها يمكننا معرفة من أين تأتي قضايانا، واختيار القضايا التي ستساعدنا بشكل أكبر.
    Estes dois cavalheiros vão ajudar-nos com o saltitão. Open Subtitles سيساعدنا هذان الرجلان بقضية الأرنب ذاك
    Eles vão ajudar-nos a ir até ao fundo do rio. Open Subtitles سيساعدنا كى نقتل
    Os americanos vão ajudar-nos. Open Subtitles سيساعدنا الأمريكان.
    O Big Daddy e o Kick-Ass vão ajudar-nos a mostrar-vos por que motivo ser um herói é uma má ideia. Open Subtitles الآن، سيساعدنا (بيغ-دادي) و(كيك-آس) على أن نوضح لكم، أن التصرف كبطل فكرة سيئة جداً.
    Os meus cavaleiros vão ajudar-nos a derrotar os nossos inimigos, com a motivação certa. Open Subtitles فرساني سيساعدوننا على هزيمة خصومنا إنْ أعطيناهم الحافز المناسب
    E pessoas como o senhor vão ajudar-nos a que assim seja. Open Subtitles وأناسٌ مثلك.. سيساعدوننا بالإستمرار هكذا.
    Eles são franceses, vão ajudar-nos. Open Subtitles إنهم فرنسيون سيساعدوننا
    Que vão ajudar-nos se fizer uma coisa por eles. Open Subtitles هم سيساعدونا ,لذا يجب أن أقاتل من أجلهم
    Eles conhecem os intervenientes. vão ajudar-nos a apanhar estes tipos. 4.º HOMEM ? Open Subtitles انهم يعرفون المجرمون سيساعدونا في النيل على هؤلاء الرجال
    Os romanos vão ajudar-nos. Open Subtitles سيُساعدنا الرومان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد