vão crescer, vão crescer | Open Subtitles | دعوها تنمو، دعوها تنمو |
vão crescer, vão crescer | Open Subtitles | دعوها تنمو، دعوها تنمو |
As maçãs e abóboras não vão crescer. | Open Subtitles | التفاح والقرع سوف تنمو أبدا. |
Vão viver separados para sempre, mas... ainda assim, vão crescer um pouco mais e brilhar um pouco mais... porque viveram uma aventura. | Open Subtitles | وبرغم انهما يعيشان بعيدا عن بعضيهما إلا انهما سيظلا واقفان بفخر ويسطعان بقوة لأنهما خاضا مغامرة سويا |
Aqueles tumores restantes, sendo só um punhado de células, vão crescer, e fazer reincidir o tumor. | TED | تلك البقايا الصغيرة، حتى لو كانت مجرد حفنة من الخلايا، ستنمو ليظهر الورم ثانية، ليعود الورم مرة أخرى. |
Todas as projeções dizem que estes mil milhões vão crescer 1%, 2% ou 3%. | TED | تشير جميع التوقعات ان هذا الجزء من العالم سوف ينمو بمقدار 2-3% |
As pessoas vão crescer um dia. | Open Subtitles | سوف ينضج العاملون هنا يوماً ما |
vão crescer, vão crescer | Open Subtitles | دعوها تنمو، دعوها تنمو |
vão crescer, vão crescer vão crescer, vão crescer | Open Subtitles | دعوها تنمو، دعوها تنمو |
Vão viver separados para sempre, mas... ainda assim, vão crescer um pouco mais e brilhar um pouco mais... porque viveram uma aventura. | Open Subtitles | وبرغم انهما يعيشان بعيدا عن بعضيهما إلا انهما سيظلا واقفان بفخر ويسطعان بقوة لأنهما خاضا مغامرة سويا |
À medida que crescem, vão crescer à volta das minas, as suas raízes detectam os químicos, e nos locais onde as flores são vermelhas não se põe o pé. | TED | وبينما تنمو، ستنمو حول الألغام، وستكشف جذورها الكيماويات فيها، وعندما تتحول الزهرة إلى اللون الأحمر لا تخطو. |
Aqui vão crescer 7 ou 8%. | TED | بينما سوف ينمو هذا الجزء 7-8% لكي يصلوا الى هنا |
Os meus filhos vão crescer sem mãe. | Open Subtitles | ابنى سوف ينضج بدون امه |