Eles vão deixar de apoiar instituições médicas, que praticam aborto ou fornecem informação de abortos, como este Hospital? | Open Subtitles | هل سيتوقفون عن دعم المراكز الطبية التي تمارس الإجهاض أو التي تعطي معلومات عن الإجهاض، على سبيل المثال، كهذا المستشفى؟ |
Não. Basta um aproveitador numa equipa e verão que os dadores vão deixar de ajudar. | TED | فقط ضع شخص إستغلالي واحد في فريق ، وسترى أنهم سيتوقفون عن العطاء . |
- Eventualmente, vão deixar de vir. | Open Subtitles | في نهاية الأمر سيتوقفون عن القدوم |
Agora, dizem... que os jornais vão deixar de ser publicados, para as pessoas poderem ver as estatísticas e resultados na merda dos telemóveis. | Open Subtitles | الآن ، هم يقولوا إنهم سيتوقفون عن طباعة الجرائد ليتمكنوا الناس من قراءة الأخبار ونتائج المباريات على هواتفهم اللعينة من يريد أن ينظر فى الهاتف المحمول أثناء أكل الطعام ؟ |
Pai, assim que ele passar aquela porta, metade das pessoas que vêm aqui comprar vão deixar de vir. | Open Subtitles | أبي , حينما تطأ قدمه في المتجر على الأقل نصف الناس... . من لديهم تجارة هنا سيتوقفون عن المجيء |