E se vocês simplesmente mostrarem estas figuras a alguém, eles Vão dizer que são pessoas muito atraentes. | TED | واذا عرضت للناس هذه الصور سوف يقولون انها صور لاشخاص جذابون |
Temos de antecipar o que Vão dizer sobre a Lori antes que digam e rebatam com provas. | Open Subtitles | نحتاج أن نتكهن بما سيقولونه عن لوري قبل أن يقولوه، وبعدها نسدد ضربتنا مع الأدلة |
Agora, sei que Vão dizer que sou preguiçoso, que tenho medo de ter responsabilidades, que coloco a minha carreira à frente do povo... | Open Subtitles | الآن , أعرف ما ستقوله , أنا كسول وخائف من المسؤولية , أنا كسول وخائف من المسؤولية |
Se ela não mostrar o rosto em breve, muitas pessoas Vão dizer o mesmo, como a polícia. | Open Subtitles | ،إنْ لم تُظهر وجهها عمّا قريب فإنّ العديد من الناس سيقولون الشىء ذاته، مثل الشرطة |
Não desperdicem tempo a preocupar-se com o que os outros Vão dizer ou se eles estão a pensar ou não que vocês estão a apoiar alguém só porque se parecem convosco. | TED | لا تضِع طاقتك بالقلق بشأن ما سيقوله الناس وما إذا كنت قد تدعم شخصًا ما فقط لأنهم يشبهونك. |
Vão dizer que fui torturado, que sofri uma lavagem cerebral. | Open Subtitles | سيقول الناس إنني كنت محطّم أنّه تم غسل دماغي |
Vão dizer que se fez tempestade num copo d'água e apanhou a lei pelas próprias mãos. | Open Subtitles | سوف يقولون بأنها صعدت الأمر وأخذت القانون بيديها |
Eles Vão dizer o que têm a dizer, e depois vão-se embora. | Open Subtitles | سوف يقولون ما يجب عليهم قوله بعد ذلك سوف يغادرون |
As pessoas não vão querer saber de ti. Vão dizer que o tínhamos. | Open Subtitles | العالم لن يهتم لأمرك، سوف يقولون أنه كان بين أيدينا. |
Não te incómodos com o que eles Vão dizer. Eu trato disso. | Open Subtitles | لا تهتم لما سيقولونه انا سأتولى الاهتمام بكل شيء |
O que Vão dizer de mim, que ainda não foi dito? | Open Subtitles | ما سيقولونه عنّي، قد قيل بالفعل، حسناً؟ السيّد الكامل الصغير... |
Agora, sei que Vão dizer que sou preguiçoso, que tenho medo de ter responsabilidades, que coloco a minha carreira à frente do povo... | Open Subtitles | الآن , أعرف ما ستقوله , أنا كسول وخائف من المسؤولية , أقدم مهنتهي الغنائية قبل شعبي |
Pelo menos, isso é o que os jornais Vão dizer amanhã. | Open Subtitles | أو أقلّه هذا ما ستقوله الصحف صبيحة الغد. |
Ouve, podes fazer o que quiseres, mas o que achas que as pessoas Vão dizer quando virem que a Jenny Humphrey finalmente começou a trabalhar sozinha? | Open Subtitles | اعني ذلك حقا .. ويمكنك عمل ماتريدين لكن ماذا تعتقدين ان الناس سيقولون |
Não estás com medo do que os teus pais Vão dizer? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تكوني غير خائفة مما سيقوله والديكِ؟ |
Todos vão dizer: "Raios, como conseguiu tanto dinheiro?". | Open Subtitles | عندها سيقول الناس يا للهول كيف جمع كل هذه النقود ؟ |
É muito importante que saibas que não há qualquer verdade no que Vão dizer de mim. | Open Subtitles | انه من المهم ان تعلمي انه لا يوجد حقيقة حول اي شيء يقولوه عني |
Quando for ao Pearly Gates, eles vão dizer: | Open Subtitles | عندما أصل الى نهاية الحياة، فإنهم لن يقولوا |
Nunca se sabe o que Vão dizer. | Open Subtitles | لاتعلمي ماذا سيقولوا أبداً , إنه غريبً حقاً |
Vocês sabem o que Vão dizer? "Vê bem meu filho. | TED | أتعلمون ما ستقولونه أنظر يا بني، كان لدي حلم في صغري أيضاً، لكن.. لكن |
Já sei que me Vão dizer que hoje já ninguém usa um gravador. | TED | أعلم أنّكم ستقولون: لا أحد يستخدم آلة التسجيل هذه الأيام. |
Um dia eles vão chegar ao topo e vocês Vão dizer que sempre gostaram deles. | Open Subtitles | نعم، سينجحون ذات يوم و ستقولان أنّكما أحببتماها منذ البداية |
Agora elas Vão dizer às pessoas onde vamos para esconder os nossos pêssegos roubados. | Open Subtitles | الاّن سيخبرون الجميع بمكان الخوخ المسروق |
Vão dizer quem marcou mais pontos e quais foram os momentos chave do jogo. | Open Subtitles | سيخبرونك من الذي احرز معظم الاهداف ومن كان سبباً للفوز |
há pessoas que Vão dizer coisas não sei o que vai dizer exatamente e Vão dizer que eu matei alguém | Open Subtitles | هناك أناس سيخبرونك بأشياء لاأعرف ماذا سيقولون لك بالضبط و لكنهم سيقولون لك أني قتلت أحدا |