Os Jaffa vão pedir reforços em breve, se não o fizeram já. | Open Subtitles | الجافا سيطلبون الدعم، إن لم يفعلوا هذا بعد |
Não sei, mas eles vão pedir um sinal de um milhão de dólares. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكنهم سيطلبون إيداعاً بمليون دولار |
Então, durante quanto tempo achas que vão pedir para fazeres essa função dupla? | Open Subtitles | إذن,الى متى تظن انهم سيطلبون منك القيام بالعمل المزدوج؟ |
Quando ficarem livres, vão pedir um pedaço de Carvalho Branco para espetar no teu coração. | Open Subtitles | حالما تُحلَّ أغلالهم سيهرعون لأجل قطعة سنديان أبيض ليغمدوها في قلبك. |
Quando ficarem livres, vão pedir um pedaço de Carvalho Branco para espetar no teu coração. | Open Subtitles | حالما تُحلَّ أغلالهم سيهرعون لأجل قطعة سنديان أبيض ليغمدوها في قلبك. |
Penso que vão pedir para fazeres um discurso, é nesse momento que vais poder dizer tudo o que pensas. | Open Subtitles | حسناً متأكده بأنهم سيطلبون منك إلقاء خطاب وعندها ستلقنهم واحدة جديدة |
O que é que nos vão pedir a seguir? | Open Subtitles | ماذا سيطلبون منا أن نفعل بعد ذلك؟ |
Os agentes do FBI vão pedir reforços. | Open Subtitles | رجال المباحث سيطلبون الدعم |
vão pedir a demissão do Charlie. | Open Subtitles | سيطلبون من (تشارلي) تقديم استقالته |