ويكيبيديا

    "vão tentar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيحاولون
        
    • سيحاول
        
    • سوف يحاولون
        
    • ستحاول
        
    • ستحاولون
        
    • سيحاولوا
        
    • وسيحاولون
        
    • سيُحاولون
        
    • لن يحاولوا
        
    Mais nada mas eles vão tentar passar o rio. Open Subtitles لا شيء بعد لكنهم سيحاولون الهجوم عبر النهر
    Estou certo que os Russos vão tentar outra vez. Open Subtitles وأنا متاكد أن الروس سيحاولون ذلك مرة اخرى
    Dois alunos de Beachwood vão tentar entrar nos programas. Open Subtitles طالبان من بيج وود سيحاولون اختراق هذه البرامج
    Os geneticistas vão tentar dizer-nos que os pobres são pobres porque os seus genes fazem-nos pobres. TED لذا سيحاول علماء الوراثة إخبارك بأن الفقراء فقراء لأن جيناتهم تجعلهم فقراء.
    Os advogados do Vandermeyer sabem disso, vão tentar comê-lo vivo. Open Subtitles ومحامي فاندرماير يعرفون ذلك سوف يحاولون ان يشككوا بك
    Os Assuntos Internos vão tentar acabar contigo. Open Subtitles السلطة الداخلية ستحاول أن تلقي بالتهمة عليك
    As pessoas vão tentar raptar-vos e torturar-vos por detalhes. Open Subtitles فالناس سيحاولون أن يختطفونكن وأن يعرفوا التفاصيل منكن
    Quando for a altura, vão tentar o prémio, o bosque das nozes. Open Subtitles عندما تحين اللحظة المناسبة سيحاولون الاستيلاء على الجائزة الحقيقية بساتين الجوز
    vão tentar diminuir-te, como fizeram comigo, e vão falhar. Open Subtitles الناس سيحاولون التقليل منكِ كما فعلوا معي، وسيفشلون.
    A coisa que mais me assusta é que todos vão tentar reintegrar-me. Open Subtitles أكثر ما يقلقنى هو أن الجميع سيحاولون إعادة تأهيلى
    Vejamos, vais precisar de uma protecção bastante... forte esta noite em Tóquio porque... bem, é quando eles vão tentar chegar a ti. Open Subtitles الآن، الليلة أنتي ستحتاجي حماية لصيقة جدا في طوكيو لأن حسنا، ذلك عندما سيحاولون و يتوصلون إليك
    Daqui a pouco eles vão tentar entrar. Agora ainda estão com medo. Open Subtitles هم خائفون الآن، لكنهم ..سيحاولون الدخول لاحقا
    Quando ficar escuro, vão tentar abandonar o edifício... Open Subtitles عندما يحل الظلام سيحاولون الخروج من المبنى
    vão tentar convencer o juíz que os teus pais não te controlam. Open Subtitles سيحاولون إقناع القاضي أن والديك لا يستطيعوا التحكم بك
    vão tentar voar para longe, é a natureza deles. Open Subtitles سيحاولون الهجرة ... فهذا قدرهم إنها طيور مهاجرة
    Eles vão tentar contornar rapidamente os flancos, Open Subtitles أنا أعتقد أنهم سيحاولون الالتفاف حوال الأجناب..
    Alguns deles vão tentar sair da base, e fazer estragos. Open Subtitles البعض منهم سيحاول الهروب من القاعدة وسيبدأو التخريب
    Se o Pastor gravar a sua voz no atendedor de chamadas eles vão tentar comparar com os registos do call center. Open Subtitles اذا سجلكم القسيس على اله الرد سيحاول ان يطابق اصواتكم مع تلك التي بمركز الهاتف
    vão tentar terapia de choques eléctricos de novo, amanhã. Estão apenas a torturá-lo. Open Subtitles حسنا سوف يحاولون صدمة بالموجات الكهربية مرة أخرى غدا هذا يعذبه فقط أنا أسف, أبتى.
    Os uniformizados vão tentar descobrir o esconderijo dele. Open Subtitles الوكالات ستحاول أن أن تعرف أين أماكنه التي يذهب إليها
    vão tentar convencer-me que a minha vida já é boa, não é? Open Subtitles أنتم ستحاولون إقناعي بأن حياتي عظيمة مثلما هي تماما، صحيح؟
    Elas disseram que vão tentar vir se não estiverem a montar os Matadors. Open Subtitles قالوا أنه سيحاولوا المجئ لو لم يقابلو الماتادروس
    Acha que estes tipos também têm semi-automáticas? E vão tentar o mesmo truque? Open Subtitles هل تظنهم يملكون بنادق متعددة الطلقات وسيحاولون تنفيذ نفس الخدعة ؟
    Suponho que eles vão tentar impedir o que nós começámos. Open Subtitles أتوقع تمامًا أنّهم سيُحاولون إيقاف ما قد بدأناه.
    É possível e você sabe disso. Esses sacanas da Flórida nem vão tentar e também sabe disso. Open Subtitles هذا ليس بالكامل أمر مستبعد هو محتمل وأنت تعرف ذلك وأولئك الملاعين من فلوريدا لن يحاولوا حتى وأنت تعرف ذلك، أيضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد