Devo só realçar que mesmo que me mate, sabe que tem mais duas testemunhas que vão testemunhar contra si. | Open Subtitles | يجب أنبهك أنه لو قتلتني لديّ هنا شاهدان سيشهدان ضدك |
Porque o Phipps e a rapariga vão testemunhar - a tua presença aqui. | Open Subtitles | لأن (فيبس) والفتاة سيشهدان أنكِ كنتِ هُنا |
E depois irei chamar quem o conhece agora, e todos vão testemunhar que ele é de facto, uma pessoa diferente. | Open Subtitles | وبعدهاسأستعديّأناساًعرفوهالآن ، و سيشهدوا جميعاً أنّه بالتأكيد شخصٌمختلفتماماً. |
Os três vão testemunhar contra os outros colaboradores em troca de protecção e imunidade. | Open Subtitles | كلهم سيشهدوا ضد المتعاونين الآخرين مقابل حماية وحصانة |
Sei que pensas que não te vão libertar, por isso espreitei os relatórios dos médicos que vão testemunhar na revisão do processo. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك تعتقد أنهم لن يتركوك تخرج ... لذا نظرت فى تقارير الأطباء الذين سيشهدون فى مراجعتك |
Quando as pessoas se reunirem aqui ao meio do dia... para verem Robin Hood, finalmente trazido à justiça, vão testemunhar o nascimento de uma nova ordem, uma nova Inglaterra. | Open Subtitles | عندما يجتمع الناس هنا في منتصف النهار "ليروا تقديم "روبن هود للعدالة اخيراً سيشهدون ولادة نظام جديد |