Já que este caso agora abrange, três agências federais, os vossos Chefes e eu decidimos que os três vão trabalhar neste caso, juntos. | Open Subtitles | منذ أن هذه القضيه الآن تخص ثلاث وكالات حكوميه رؤوسائكم و أنا قد قررنا أن ثلاثاتكم ستعملون على هذه القضيه سويا |
Exactamente, vão trabalhar na cozinha! | Open Subtitles | هذا صحيح, ستعملون فى المطبخ بهذه الطريقة يسد معسكرنا فواتيره |
vão trabalhar com pessoas com as quais não estão acostumados. | Open Subtitles | ستعملون مع أشخاصاً لستم معتادين على العمل معهم |
Estas são algumas das 40 pessoas, que vão trabalhar connosco. | Open Subtitles | وهؤلاء مجموعة من حوالي الـ40 شخص الذين سيعملون عليكم. |
Eles vão trabalhar nos genomas do pombo-passageiro e da pomba-de-coleira-branca. | TED | سيعملون على جينات الحمام المهاجروالحمام ذو الذيل المخطط. |
Vocês vão trabalhar juntos. | Open Subtitles | الآن، أنتما الإثنان ستعملان سويا ً |
Esta história de exclusão racial e a nossa desvalorização cultural do trabalho associado a mulheres significa que milhões de mulheres vão trabalhar, hoje, todos os dias, trabalham imenso e não conseguem fazer face às suas despesas. | TED | ذلك التاريخ من الإقصاء العنصري وتقلل ثقافتنا من قيمة العمل الذي تقوم به النساء فالآن تخرج ملايين من النساء للعمل كل يوم، يعملن بجد منقطع النظير ولا تزال باستطاعتهن أن تفي باحتياجاتهن. |
vão trabalhar juntos para avaliar as mazelas e tratá-las. | Open Subtitles | سوف تعملون سويا لتقييم إصاباتها وعلاجها. |
Durante oito semanas, vão trabalhar para mim. | Open Subtitles | وفي الأسابيع الثمانية المقبلة، ستعملون لحسابي يا رفاق. |
Em vez de trabalharem com a TSA e a alfândega, vão trabalhar contra eles, tentando passar ilegalmente a fronteira, como os traficantes que vocês têm estudado. | Open Subtitles | ،بدلاً من العمل مع الجمارك وإدارة النقل ستعملون ضدهم عن طريق تجربة عبور الحدود بطريقة غير مشروعة |
Vou mostrar-vos onde vão trabalhar. | Open Subtitles | دعوني أوريكم المكان الذي ستعملون فيه |
vão trabalhar nos turnos que lhe forem designados. | Open Subtitles | ستعملون الساعات المبرمة في عقودكم |
Adam, ele é o Mike, vocês vão trabalhar juntos. | Open Subtitles | مايك هذا حالك؟ اوه,ادم,كيف سويتا ستعملون "انتم |
Portanto, vão trabalhar em equipas daqui em diante. | Open Subtitles | لذا ستعملون من خلال فرق من الآن فصاعدا |
Os outros regimentos vão trabalhar nos seus rádios. | Open Subtitles | الأقسام العسكرية الآخرى أيضا سيعملون على مذياعهم نحتاج إلى مراقبة التردد |
Eles vão trabalhar com as forças locais e com a unidade de operações especiais. | Open Subtitles | لذا سيعملون مع القوّاتِ المحلّيّة و مع فريق قوّاتِنا الخاصّة. |
Glenanne e Porter vão trabalhar comigo no perímetro a partir de amanhã às 9:00 da manhã. | Open Subtitles | غلينين وبورتر سيعملون معي في محيط المبنى وسنبدأ غداً في التاسعة صباحاً |
Todos os que aqui estiverem vão trabalhar neste caso... e em nenhum outro até termos resultados. | Open Subtitles | كل الموجودين هنا الآن سيعملون على تلك القضية فقط ولا غيرها حتى نصل لنتيجة |
Sigam em frente, porque ambos vão trabalhar para mim em conjunto. | Open Subtitles | أمضيا قدما , أنتما الأثنان , ستعملان لي |
Cho, Wylie, vão trabalhar com o Spackman para apanharmos a Tish. | Open Subtitles | (تشو)، (وايلي)، أنتما ستعملان مع (سباكمان) في تعقب مكان (تيش). |
Por isso, quer queiram ou não, vocês os dois vão trabalhar juntos. | Open Subtitles | لذا سواء أعجبكما أم لا، ستعملان معا |
As trabalhadoras domésticas vivem em bairros pobres, e depois vão trabalhar em bairros muito ricos. | TED | تعيش عاملات المنازل في أحياء فقيرة، وبعد ذلك يعملن في أحياء ثرية. |
vão trabalhar em áreas isoladas. O contacto de rádio pessoal é estritamente proibido. | Open Subtitles | ، سوف تعملون في مناطق منعزلة التواصل باللاسلكي الشخصي ممنوع تماماً |