ويكيبيديا

    "véspera da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اليوم السابق
        
    • عشية
        
    • عشيه
        
    Na véspera da cerimónia dançávamos, estávamo-nos a divertir e durante toda a noite não dormimos. TED وفي اليوم السابق للحفل الفعلي يحدث، ونحن كانت الرقص، ووجود الإثارة، ومن خلال كل ليلة ونحن لا ينام.
    Na véspera da morte dela, pressenti que a Laura estava num sarilho. Open Subtitles اليوم السابق لموتها، شعرت بأنها في مشكلة
    Tirada na véspera da viagem para o novo mundo. No Titanic. Open Subtitles أخذت هذه الصورة فى اليوم السابق على رحيلهم لأمريكا على متن التايتانيك
    Martin Luther King, na véspera da sua morte, fez um discurso incrível. TED لقد ألقى مارتن لوثر كينج عشية وفاته خطاباً رائعاً
    - Seja como for, na véspera da festa à noite é que fará os 14 anos. Open Subtitles مفردة أو زوجية من كل أيام السنة حين تكون عشية لاماس ستصبح فى الرابعة عشرة
    E, na véspera da tua primeira página de capa, ficaste nervoso. Open Subtitles عشيه اول قصه منشوره لك فى الصفحه الاولى, كنت تشعر بالقشعريره.
    Eu morri na véspera da graduação. E este tempo foi uma dádiva. Open Subtitles مُتّ في اليوم السابق للتخرّج، أما بقيّة أيّامي كانت هبة.
    Ninguém trabalha na véspera da Acção de Graças. Open Subtitles لا أحد يعمل في اليوم السابق لعيد الشكر.
    Na véspera da eleição, as coisas começaram a ficar bem complicadas. Open Subtitles ... بدأت الأمور تتعقد في اليوم السابق للإنتخابات ...
    Na véspera da morte do Richard, porque discutiu ele com o George? Open Subtitles (فى اليوم السابق لموت (ريتشارد على ماذا تشاجرا هو و (جورج)؟
    Isto é da véspera da morte dela. Open Subtitles هذا اليوم السابق ليوم مقتلها.
    Pelos papéis do banco... o Symchay recebeu um cheque de mil dólares na véspera da morte. Open Subtitles "السجلات البنكية لـ(سيمشي) تُظهر إستلامه" لشيك بقيمة ألف دولار في اليوم السابق لوفاته
    Mas na noite da véspera da festa ela fará 14 anos. Open Subtitles و لكن كما قلت حين تكون عشية لاماس فى الليل ستكون فى الرابعة عشرة
    Na véspera da batalha, a sua noiva, Elizabetha, sabia que ele iria enfrentar uma força incomensurável da qual poderia nunca regressar. Open Subtitles عشية المعركةِ تزوج , اليزابيثا عَرفَ بأنّه يَجِبُ أَنْ يُواجهَ قوة منيعة التي ربماْ هو لا يَعُود منهاُ.
    Há guerra no Leste. Não podes partir na véspera da batalha. Open Subtitles الحرب تمتد للشرق لا تستطيع أن تغادر عشية الحرب
    Esta noite, na véspera da nossa separação a magia veio até nós na forma de um par de calças. Open Subtitles في هذه الليلة, عشية إفتراقنا جاء السحر إلينا عن طريق بنطال
    Neste momento, nunca estiveste tão vivo na véspera da morte. Open Subtitles في هذه اللحظة كنت أبدا أكثر على قيد الحياة عشية وفاة.
    "Hoje na véspera da muito aguardada visita do Presidente da Câmara ao sul de Los Angeles, ... duas pessoas foram assassinadas no preciso local onde amanhã está agendada a manifestação anti-crime..." Open Subtitles عشيه الزياره المتوقه لرئيس البلديه الى جنوب لوس انجلس شخصان قوتلا في الشارع ذاته وهذا الفيديو قد اخذ المشهد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد