ويكيبيديا

    "vêm ter comigo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يأتون إلي
        
    • يأتون إليّ
        
    • يأتون لي
        
    • يأتي الناس إلي
        
    Muitas pessoas vêm ter comigo e dizem que se lá tivessem estado, teriam morrido, pela certa. Open Subtitles العديد من الناس يأتون إلي ويقولون أنهم لو كانوا هناك بالتأكيد كانوا سيموتون ولكن ذلك ليس له معنى
    Os que não fizeram a passagem porque têm assuntos pendentes com os vivos, e vêm ter comigo para pedir ajuda. Open Subtitles هي أرواح لم تعبر إلى عالم الاموت بعد لأن لديهم عملاً في الحياة لم ينتهوا منه و يأتون إلي لأساعدهم
    Nem se lembrou. Aqui, não vão ter com o marshal, vêm ter comigo. Open Subtitles لم يفكروا في الأمر ، لا أحد هنا يذهب إلي المشير أنهم يأتون إليّ
    Sou como um guru, vêm ter comigo para eu ajudar, e eu guio-os gentilmente ao longo do caminho da verdade e da sabedoria. Open Subtitles أنا أشبه بالزعيم الروحي يأتون إليّ طالبين المساعدة وأنا أقودهم برفق عبر طريق الحقيقة والحكمة
    As pessoas vêm ter comigo quando estão em sarilhos, tal como os EUA. Open Subtitles ألناس يأتون لي إذا وقعو في ألمشاكل , مثل ألولايات ألمتحدة
    Quando se trata de negócios, as pessoas vêm ter comigo todos os dias. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالأعمال التجارية، الناس يأتون لي في كل وقت
    As pessoas vêm ter comigo para os seus assassinatos porque sabem que os meus homens são dignos de confiança. Open Subtitles يأتي الناس إلي من أجل عمليات الإغتيال لأنهم يعلمون أن رجالي يُعتمد عليهم
    vêm ter comigo agora, todos preocupados e dizem: "Não tens medo — não tens medo de nunca mais conseguir ultrapassar este? TED مثلا، يأتون إلي الآن، بقلق بالغ، ويقولون، " ألا تخافين أنك لن تستطيعي الوصول لأعلى من هذا؟
    Os que não fizeram a passagem porque têm assuntos pendentes com os vivos, e vêm ter comigo para pedir ajuda. Open Subtitles لأن لديهم عملاً لم ينتهوا منه و يأتون إلي لأساعدهم ... لأخبركم بقصتي
    Estão presos aqui porque têm assuntos por resolver com os vivos e vêm ter comigo para pedir ajuda. Open Subtitles و يأتون إلي لأساعدهم
    As pessoas que vêm ter comigo com histórias todos os dias... Open Subtitles ...الناس يأتون إلي بالقصص طوال اليوم
    Sabes, todos os lutadores que vêm ter comigo vêm por causa da minha relação com o Billy. Open Subtitles انتِ تعلمين أن جميع المقاتلين يأتون إلي ويأتون إلي بسبب علاقتي مع (بيلي)
    Acho que o que estou a tentar dizer é que estas pessoas vêm ter comigo, querem que lhes resolva os problemas e a verdade é que penso que tudo o que posso fazer Open Subtitles -أظن أنه ما أحاول قوله أن هؤلاء الناس يأتون إليّ يريدون منّي حلّ مشاكلهم والحقيقة هي أظن أن كل ما أستطيع فعله
    Só por aprender esta palavra, "a nuvem", o meu grupo de investigação sofreu uma grande transformação. Os estudantes vêm ter comigo e dizem: "Uri, estou na nuvem" e eu respondo: "Ótimo! devem estar a sentir-se péssimos!" TED الآن بمجرد معرفة هذه الكلمة ، الغيمة ، أحدث ذلك تغييراً في مجموعتي البحثية ، لأن الطلاب بدأوا يأتون إليّ ويقولون ، " أوري ، أنا في الغيمة ، " فأرد عليهم ، " عظيم ، لابد أنك تشعر بالتعاسة . "
    Os casais vêm ter comigo por duas razões. Open Subtitles الأزواج يأتون إليّ لسببين
    Quando as raparigas têm de matar um bebé dentro delas, vêm ter comigo. Open Subtitles لأنه عندما الفتيات حاجة الطفل الصغير قتل بداخلها، يأتون لي.
    - És um meteoro. É uma loucura. As pessoas vêm ter comigo para tentar chegar a ti. Open Subtitles الأمر أصبح جنوني الأفراد يأتون لي من أجلك
    Quer dizer, vêm ter comigo e perguntam sobre os condensadores de energia, e eu digo: "Eu só estava parado num estacionamento em Puente Hills, com chamas entre as minhas pernas. Open Subtitles أعني، يأتي الناس إلي ويسألني أسئلة حول المكثفات تدفق، وأنا أقول، "وكنت واقفا في موقف للسيارات في التلال بوينتي "مع النيران التي تعمل بين ساقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد