Sabíamos que estávamos a lidar com um vírus em movimento, mas ainda não podíamos dizer para onde ia. | TED | نحن نعلم أننا نتعامل مع فيروس في حالة حركة. لكن لا يمكننا أن نحكم أين يذهب. |
Ra's planeia lançar o vírus em quatro pontos da cidade. | Open Subtitles | الخطط رأس للافراج عن فيروس في أربع نقاط في جميع أنحاء المدينة. |
Primeiro, injectamos o protótipo da vacina, depois, injectamos o vírus em cada um deles. | Open Subtitles | ،أولا ندير النموذج الأولي من اللقاح ثمّ نحقن كلّ منهم بالفيروس |
Se não obedecer, libertarei mais duas ampolas com vírus em duas grandes cidades. | Open Subtitles | مستوردات سيلفيا.كوم اذا رفضت الاستجابة فسأطلق زجاجتين من الفيروس فى مدن رئيسية |
Até agora, ainda ninguém conseguiu cultivar o vírus em células. | Open Subtitles | حتى الآن، لم يجد أحد طريقة مناسبة لإنماء الفيروس في خلايا |
Está a procurar vírus em toda a rede. | Open Subtitles | إنه يبحث عن الفيروسات في جميع أنحاء الشبكة |
há um potencial interessante para aqueles que desenvolveram imunidade a um vírus: em certos casos, o seu plasma sanguíneo pode ser usado como tratamento em pessoas que estão a combatê-lo. | TED | وهنالك احتمالية لأولئك الذين اكتسبوا مناعة ضد فيروس: في بعض الحالات يكون من الممكن استخدام مصل دمهم كعلاج للأشخاص الذين يقاومونه حاليًّا. |
O General pediu ao Dr. Lee para colocar um vírus em vários aparelhos do Nerus. | Open Subtitles | طلب اللواء (لاندري) من الدكتور (لي) زرع فيروس في معدّات (نيروس) |
Há um vírus em que coisa? | Open Subtitles | هل هُناك فيروس في هذا الشيء ؟ |
A lógica sugere que quem injectou o vírus em Mia tem de possuir um antídoto. | Open Subtitles | يملي عليّ المنطق ان اي كان من حقن (ميا) بالفيروس هو لديه الترياق. |
O Hodgins diz que as seringas dele são diferentes da usada para injectar o vírus em Mia. | Open Subtitles | (هودجينز ) قال ان ابره من قياس مختلف من تلك التي استخدمت في لحقن (ميا) بالفيروس. |
Se não obedecer, libertarei mais duas ampolas com vírus em duas grandes cidades. | Open Subtitles | اذا رفضت الاستجابة سأطلق زجاجتين من الفيروس فى مدن رئيسية |
Com. Se não obedecer, libertarei mais duas ampolas com vírus em duas grandes cidades. | Open Subtitles | اذا رفضت الاستجابة سأطلق زجاجتين من الفيروس فى مدن رئيسية |
É uma coisa revolucionária em África, Depois disponibilizámos esta informação para a comunidade de saúde mundial para ver o aspeto do vírus em África. | TED | لقد جاء هذا العمل الثوري من إفريقيا ومن ثم إتاحة هذه المعلومات لدوائر الصحة العالمية لمعرفة كيف يبدو الفيروس في إفريقيا. |
O governo teve conhecimento deste vírus em 1947 quando um óvni caiu em Roswell, no Novo México. | Open Subtitles | الحكومة تعلّمت... هذا الفيروس في 1947 عندماجسمغريبتحطّم فيروزويل،نيومكسيكو. |
Seria necessário isolar o vírus de pacientes infectados, embalá-lo e enviá-lo para uma instalação onde os cientistas injectariam o vírus em ovos de galinha, para serem incubados durante várias semanas, de maneira a preparar o vírus para o início de um processo de várias fases de produção de vacinas da gripe, durante meses. | TED | نحتاج أن يتم عزل الفيروس من الجسم المصاب، ثم يتم حفظه وإرساله إلى منشأة حيث يحقن العلماء الفيروس في بيض الدجاج، ويقومون بوضع بيض الدجاج ذاك في حاضنات للعديد من الأسابيع لإعداد الفيروس للبدء بخطوات عديدة، في عملية تستمر للعديد من الأشهر لتصنيع لقاح الإنفلونزا. |
Pesquisa de vírus em execução. | Open Subtitles | مسح الفيروسات في التقدم. |