ويكيبيديا

    "vítimas e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الضحايا و
        
    • ضحية و
        
    • والضحايا
        
    O que ela descobriu foi que muitas destas histórias tendem a culpar as vítimas e a desvalorizar as suas vidas. TED و ما وجددته هو الكثير من تلك القصص التي تميل إلى إلقاء اللوم علي الضحايا و تقليل قيمة حياتهم ..
    A lei pressupõe que se identifiquem as vítimas e se processem os traficantes. TED يتوجب على الجهات التنفيذية تحديد هوية الضحايا و محاكمة المهربين.
    Alguns usam recordações tiradas das vítimas e outros voltam ao lugar onde se desfizeram do corpo... para interagir com ele. Open Subtitles البعض يستخدم التذكارات من الضحايا و البعض يعود لمكان الواقعة ليتفاعل مع الجثة
    O Ceifador pegava coisas das vítimas e colocava perto da vítima seguinte, para sabermos que foi ele. Open Subtitles الحاصد يأخذ اغراضا من كل ضحية و يضعها بقرب الضحية التالية لكي يتأكد اننا نعرف انه هو
    Cruze a lista com os conhecidos das vítimas e vê se tens sucesso. Open Subtitles قارني اللائحة مع معارف كل ضحية و لنرى إن كنت ستحصلين على نتيجة
    Cansada de lidar com assassínios e vítimas e tristeza e dor. Open Subtitles تعبت من التعامل مع القتلة والضحايا والحزن والألم
    O disfarce masculino carregado, a preferência pelas vítimas, e o gatilho da falta de virilidade no primeiro ataque diz-nos, que o suspeito sofre de uma crise de identidade masculina. Open Subtitles التنكر بشخصية فائقة الذكورة تفضبل نوع الضحايا و المحفز لأول جريمة كان نزع الرجولة عنه كل ذلك يخبرنا ان هذا الجاني يعاني
    Pensamos que a mulher dele é loira, com aproximadamente 40 anos, é parecida com as vítimas e conduz um luxuoso Sedan. Open Subtitles نظن ان زوجته شقراء تقريبا عمرها 40 عاما تشبه الضحايا و تقود سيارة فاخرة بأربع ابواب
    Acreditamos que a mulher é loira, com aproximadamente 40 anos, é parecida com as vítimas e conduz um luxuoso Sedan. Open Subtitles نظن ان زوجته شقراء تقريبا عمرها 40 عاما تشبه الضحايا و تقود سيارة فاخرة بأربع ابواب
    O juiz disse que são um grupo pelos direitos das vítimas, e que sou o seu melhor amigo pelas próximas 200 horas. Open Subtitles القاضي، قال بأنكم مجموعة تدافع على حقوق الضحايا و أنا صديقُكِ العزيز، لساعات 200 القادمة
    O suspeito drena as vítimas e tira as pálpebras antes de eles morrerem. Open Subtitles الجاني يستنزف دم الضحايا و يزيل جفون عيونهم قبل الوفاة هل يعني ذلك شيئا لك؟
    É possível que o assassino ande a raptar as vítimas e as mantenha presas antes de as matar. Open Subtitles لذا من المحتمل أن القاتل يختطف الضحايا و يحتجزهم قبل قتلهم
    Parece que além das fatalidades da noite, não existe ligação entre as vítimas e o Gavin. Open Subtitles لا يبدو أن هناك بالأمر ما يزيد عن جوع ليلي لا توجد صلة بين الضحايا و غافين
    Então, se o suspeito sabia da vinda de uma tempestade, pode ter amarrado as vítimas e tê-las deixado no túnel, para se afogarem. Open Subtitles اذا لو علم الجانى بخصوص العاصفة القادمة فقد يكون قام بربط الضحايا و تركهم فى الانفاق ليغرقوا
    Senhor, a seu pedido, fiz uma busca nas últimas vítimas, e preparem-se para uma grande mudança de paradigma em relação a personalidade de Lamar Taylor. Open Subtitles سيدي,بناء على طلبك قمت بالتحقيق في الضحايا و استعد لتحول كبير
    Garcia, verifica as vítimas e também se alguém online assumiu a responsabilidade. Open Subtitles غارسيا,ابحثي في الضحايا و كذلك أي شخص على الانترنت تبنى مسؤولية الهجوم.
    Temos onze vítimas, e o Sean parece estar relacionado com isto de alguma forma. Open Subtitles لدينا 11 ضحية و يبدو أن شون متورط بطريقة ما
    Verdade, mas as similaridades entre as suas vítimas e as vítimas neste caso são estatisticamente idênticas. Open Subtitles بالفعل، لكن أوجه التشابه بين ضحاياه والضحايا في هذه القضية هي متطابقة احصائياً
    Ando ocupada a inventar motivos e suspeitos e as vítimas e assim por diante. Open Subtitles وكنت منشغلة فى تأليف الدوافع والمشتبه بهم, والضحايا وهلم جرا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد