Não se trata apenas da perda das vacinas, trata-se desses miúdos que não são vacinados. | TED | إنه ليس فقط فساد اللقاح هو المهم إنه إن هؤلاء الأطفال لا يتم تطعيمهم. |
Farei isso. Por agora, pode dizer-me o que aconteceu... aos soldados que foram vacinados? | Open Subtitles | سأفعل ذلك ،و الآن ،ماذا حدث للجنود الّذين أخذوا اللقاح الذى صنعته؟ |
Mas são todos vacinados, você vai ficar bem. | Open Subtitles | أنا أقصد .. كلهم ملقحون ستكون بخير |
Valigny, e sabemos que estão todos vacinados, e nós precisamos dessa vacina. | Open Subtitles | فالغين ونحن نعرف انكم جميعاً ملقحين ونحن بحاجة إلى اللقاح. |
Recolheram tecido de todos os que foram vacinados contra a varíola. | Open Subtitles | أخذوا الأنسجة من الجميع وقد تسلم التلقيح ضد الجدري. |
Provavelmente, a todos aqueles que foram vacinados nos últimos 50 anos. | Open Subtitles | ببساطة, كل شخص تم تطعيمه ضد الجدري خلال الخمسين سنة السابقة. |
Todos aqueles que já foram vacinados, irão precisar só de um reforço para a ter. | Open Subtitles | كل من تم تلقيحه بالفعل سيكون في حاجة الى الداعم للقيام بذلك |
O melhor para todos é serem vacinados. | Open Subtitles | التصرف السليم الواجب على الجميع هو الحصول على اللقاح |
São vacinados ainda bebês. | Open Subtitles | الاطفال يأخذون اللقاح حين يكونون رضع |
Porque todos os outros já foram vacinados. | Open Subtitles | -لأن الباقين أخذوا اللقاح مسبقا . |
Os Seals são vacinados contra tudo. | Open Subtitles | ملقحون من كل شئ SEALSالـ, |
Fomos vacinados, lembras-te? | Open Subtitles | نحن ملقحين أتذكرين ؟ |
Vamos verificar todos os pacientes que estiveram cá de manhã para ver se estão vacinados. | Open Subtitles | أتى اليوم اذا تلقى التلقيح المضاد |
E eles tinham vindo e arrancado... todos os braços vacinados. | Open Subtitles | وجدناأنهمعادواوقطعوا... كل ذراع تم تطعيمه ... |
Cada membro da equipa do Branden, cada polícia e toda a multidão, foram vacinados por causa das mordidelas dos morcegos. | Open Subtitles | كل فرد من فريق (براندون)... كل شرطيّ وكل فرد من الحشود... قد تم تلقيحه بمصل ضد عضات الوطاويط. |