É que vacinar a origem animal é a única coisa que detém a raiva. | TED | حقن الحيوانات مصدر داء الكلب هو الشيء الوحيد الذي يوقف داء الكلب. |
Ouvimos falar, constantemente, de vacinar cães e gatos, mas não ouvimos falar assim tanto de vacinar morcegos. | TED | تسمعون دائما عن حقن الكلاب والقطط . لكن لا تسمعون كثيرا عن حقن الخفافيش. |
As pessoas começaram a deixar de vacinar-se, começaram a deixar de vacinar os filhos. | TED | فقد أقلع الناس عن تطعيم أنفسهم، وكذلك تركوا تطعيم أولادهم |
Podíamos vacinar toda a gente na Índia, mas um ano depois, haveria mais 21 milhões de bebés ou seja, a população do Canada na altura. | TED | يمكنك تطعيم كل شخص في الهند، لكن لاحقاً بعد سنة سيكون هناك 21 مليون طفل جديد، الذي كان عدد سكان كندا. |
Mas, se essa vacina parar nas mãos de um grupo bem financiado, podem vacinar agentes bem treinados. | Open Subtitles | قد وقع في ايدي مجموعة ذات تمويل كبير فيمكنهم تحصين عناصر من ذوي المهارات العالية |
Durante o nosso aprisionamento, consegui vacinar cada um de vocês subcutaneamente. | Open Subtitles | عند حبس لدينا، وكنت قادرا على تلقيح كل واحد منكم cutaneously. |
Estamos prestes a fabricar as vacinas suficientes para vacinar o planeta. | Open Subtitles | نحن على مقربة من إنتاج ما يكفي من اللقاح لتلقيح العالم. |
A coisa mais óbvia a curto prazo, que podíamos fazer, era dizer às pessoas: "Vocês têm de se vacinar, vacinem os vossos animais; "a raiva está a chegar". | TED | حسن ، الشيء الواضح الذي يمكننا فعله على المدى القصير إخبار الناس: أنتم بحاجة إلى حقن أنفسكم وحيواناتكم. داء الكلب قادم. |
Então, podemos vacinar os morcegos? | TED | لذا، هل يمكن حقن الخفافيش ؟ |
Tornámos as coisas fáceis, organizando um acampamento mensal, onde as pessoas podem vacinar os filhos. | TED | جعلنا الحصول على اللقاح أسهل بتنظيم هذا المخيم الشهري حيث يمكن للناس تطعيم أطفالهم. |
Se pudéssemos fazer isso, poderíamos deixar de vacinar toda a gente, em todo o mundo, em todos os países, contra a pólio. | TED | وإن أستطعنا فعل ذلك، يمكننا إيقاف تطعيم الجميع، عالمياً، في كل البلدان المعرضة لشلل الأطفال. |
Diz que vai ajudar a vacinar pessoas no Congo. | Open Subtitles | قال بأنه يريد أن يساعد . فى تطعيم الأشخاص فى الكونغو |
A vacinar crianças em África, a ajudar soldados feridos no Afeganistão. | Open Subtitles | تطعيم الأطفال في افريقيا مساعدة الجنود الجرحى في أفغنستان |
E toda a luta para vacinar as crianças. | Open Subtitles | - وحول الصراع بشأن تحصين الأطفال بشكل صحيح - أفريقيا |
Temos que ir para o hospital vacinar o Stewie! | Open Subtitles | علينا الذهاب للمشفى و تحصين ستوي |
Mas, por fim, aqueles dados são digitados num computador e alguém pode começar a analisá-los. Assim que têm uma análise e um relatório, esperemos que possamos tirar resultados dessa colecção de dados e usá-los para vacinar melhor as crianças. | TED | ولكن في الأخير تلك البيانات نأمل أنها قد تم إدخالها إلى الكمبيوتر, وبالتالي شخصا ما يكون باستطاعته تحليلها وحالما يحصلون على تحليلٍ وتقرير, آملين ثم يكون يكون باستطاعتك أخذ نتائج مجموعة البيانات تلك واستعمالها من أجل تلقيح أفضل للأطفال. |
Eu só vinha vacinar uns bebezinhos. | Open Subtitles | فقد حضرت إلى هنا لتلقيح بعض النباتات |