O Chillum disse que as almas das crianças mortas de Bombaim vagueiam sob a ponte, durante a noite. | Open Subtitles | شوليم يقول أن أرواح بومبي هي أرواح أطفال موتى تتجول تحت الجسر في الليل. |
Ela ia avisar-me sobre os fantasmas maus que vagueiam pelas ruas de Chinatown. | Open Subtitles | لكانت تحذرني من كل الأرواح الشريرة التي تتجول في شارع الحي الصيني, أعلم, أعلم |
Que tempos estes, em que as crianças vagueiam pelas estradas. | Open Subtitles | مثل هذه الأوقات عندما ترى الصغار يتجولون في الشوارع |
"Quando no círculo que é a casa, a segurança se foi e demonios vagueiam" | Open Subtitles | في محيط المنزل الأمان يختفي والأشرار يتجولون |
Todos pensam que são poucos e vagueiam pelo deserto | Open Subtitles | يعتقد الجميع انهم قله يهيمون هنا او فى الصحراء |
Quem quer que conteste estes artigos será doravante considerado herege, tal como aqueles Luteranos extremistas que agora vagueiam por este reino. | Open Subtitles | كل من يتصدى ضد هذه المواد سيعتبر من الآن زنديقا مثل أولاءك اللوثريون الفاسدين الذين يجوبون هذه الأرض الان |
Espíritos velhos vagueiam durante a noite e durante o dia acostumam-se com ambos. | Open Subtitles | ..الأرواح الهَرِمَة التي تهيم أثناء الليل والنهار تعتاد على كلا الأمرين.. |
Muitas religiões acreditam que as almas vagueiam por um tempo antes de deixarem este mundo. | Open Subtitles | بعض الديانات يوجد بها اعتقادات أن الروح تتجول لمدة قبل مغادرة العالم |
As pessoas de onde vim acreditam que esses fantasmas vagueiam porque foram negligenciados pelas famílias deles. | Open Subtitles | يعتقد قومي أن هذه الأشباح تتجول لأنها أَهملت من قبل عائلاتها. |
Os céus estão em constante mudança, e as constelações nascem e põem-se em lugares diferentes todas as noites, e os planetas vagueiam pelo pano de fundo das estrelas fixas. | Open Subtitles | السماء تتغير دائماً. الأبراج ترتفع وتنخفض في أماكن مختلفة كل ليلة... والكواكب تتجول عبر خلفية النجوم الثابتة. |
"Quando no círculo que é a casa, a segurança se foi e demonios vagueiam" | Open Subtitles | عندما نكون في محيط المنزل و الأمان يختفي والأشرار يتجولون |
vagueiam nas densas florestas que crescem nas profundezas. | Open Subtitles | يتجولون خلال غابات كثيفة، تزدهر في الأعماق |
Alguns dos fantasmas que vagueiam por esses corredores, fui eu que os pus cá. | Open Subtitles | بعضاً من الاشباح الذين يتجولون في تلك القاعات انا وضعتهم هناك |
Muitas das tropas georgianas e da Republica do Monroe, apenas vagueiam. | Open Subtitles | الكثير من الجنود من "جورجيا" وجنود "مونرو" إنهم يهيمون فحسب |
Eles vagueiam nas profundezas das montanhas e é difícil monitorizá-los. | Open Subtitles | أين الغوريلات؟ أنهم يهيمون بعيدًا في الجبال ومن الصعب رصدهم. |
vagueiam... e morrem. | Open Subtitles | يهيمون على وجوههم حتى يموتوا |
Depois de serem expulsos, os adolescentes vagueiam pela costa em busca de comida. | Open Subtitles | عندما يُطردون، فإن المراهقين يجوبون الشريط الساحلي بحثاً عن الطعام |
Os Tuaregs são comerciantes nómadas que ainda vagueiam pelo deserto em camelos e montam um acampamento onde quer que vão | Open Subtitles | الطوارق هم تجارٌ رُحل الذين لا يزالون يجوبون الصحراء على ظهور الجمال و ينصبون الخيام أينما ذهبوا |
Agora, vagueiam pelas planícies como jovens adultas independentes. | Open Subtitles | الآن يجوبون السهول كفهود مُستقلة |
Almas que vagueiam nestes bosques até que chegue a vez delas. | Open Subtitles | إنها ارواح تهيم بهذه الغابة حتى ينتهي وقتهم |