ويكيبيديا

    "vai acabar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستنتهي
        
    • سينتهى
        
    • سوف ينتهي
        
    • لن ينتهي
        
    • سينتهي الأمر
        
    • سينتهي هذا
        
    • سيتوقف
        
    • ستنتهى
        
    • الأمر سينتهي
        
    • لن تنتهي
        
    • لن يتوقف
        
    • ستكون النهاية
        
    • ستنفصل
        
    • سيؤول
        
    • سينفصل
        
    Não é que já não saibamos como vai acabar. Open Subtitles إنّه ليس مثل أنّنا سنعلم جميعاً كيف ستنتهي.
    Esta pequena guerra com o Strozzi vai acabar em breve. Open Subtitles هذه الحرب الصغيرة مع ستروزي ستنتهي عمّا قريب.
    - Não sou soldado. - vai acabar numa cela! Open Subtitles أنا لست جندياً سينتهى بك الحال فى زنزانة
    Se te deixares levar pelas emoções, um de vocês vai acabar morto. Open Subtitles لو جعلت عواطفك تتحكم بك الان واحد منكم سوف ينتهي به المطاف ميتا
    Deste modo pelo menos ele não vai acabar num orfanato. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقة لن ينتهي حاله في ميتم
    Isto vai acabar como nos filmes? E viveram felizes para sempre? Open Subtitles هل سينتهي الأمر كما في الأفلام العيش في سعادة للأبد؟
    Ouvi dizer que a guerra vai acabar antes do Natal. Open Subtitles سمعت أن الحرب ستنتهي بحلول أعياد الميلاد
    Agora, a minha noite vai acabar neste esgoto nojento. Open Subtitles والآن ليلتي ستنتهي في هذه المجاري المُقزِزة
    Vai e conta ao Esmaeel, que a guerra vai acabar amanhã, diz-lhe para contar isso a toda a gente. Open Subtitles إذهب وأخبر إسماعيل لإعلام الناس أن الحرب ستنتهي يوم غداً
    Amanhã, tudo isto vai acabar, de uma forma ou de outra. Open Subtitles على أي حال سينتهى الأمر كله غدا بشكلاً أو بأخر
    Mantêm-te baixado, fica calmo e isto vai acabar rápido. Open Subtitles فقط نبقى هنا هادئين وكل هذا سينتهى قريباً
    Relaxa. Toma uma soda. Tudo vai acabar dentro duns minutos. Open Subtitles إهدىء , سأطلب لك شىء كل شىء سينتهى خلال دقائق
    Porque se ele sair da prisão, vai acabar morto. Desculpa? Open Subtitles لأنه لو خرج من السجن سوف ينتهي به الحال ميتاً
    Ele vai acabar por fazer com que todos vocês sejam mortos. Open Subtitles سوف ينتهي الأمر به بالتسبب في مقتلكم جميعاً
    A fantasia da mãe com a farmácia nunca vai acabar, suponho eu. Open Subtitles حلم أمي بشأن الصيدلة لن ينتهي ولا اعتقد بأنه سينتهي ابداً
    Eu digo-te como é que isto vai acabar... eu a admirar os teus olhos mortos, com a minha mão na tua garganta. Open Subtitles سأخبره كيف سينتهي الأمر سأنظر إلى جثتك و يدي حول عنقك
    Porque o mundo vai acabar, não haverá nada para ver. Open Subtitles و لان العالم سينتهي هذا ليس شيئا لننظر له
    O cavalo vai acabar por ter de parar e comer. Open Subtitles لأن بعد حين , سيتوقف الحصان ليأكل بعض الحبوب
    Todos sabemos como este processo vai acabar, não é? Open Subtitles ونحن جميعا نعرف كيف ستنتهى المحاكمة ، صحيح؟
    Achas mesmo que isto vai acabar bem para ti, miúdo? Open Subtitles أتعتقد حقاً بأنّ هذا الأمر سينتهي بشكل جيّد لك أيها الصغير ؟
    Parece que isto não vai acabar antes de chegares para me ajudar.... Open Subtitles يبدو أن المعركة لن تنتهي في الوقت الذي ستعود فيه للمساندة
    Não importa o que faça, isto nunca vai acabar, pois não, pai? Open Subtitles , مهما ما فعلته هذا لن يتوقف , صحيح يا أبي؟
    Até já sou capaz de te dizer como vai acabar. Open Subtitles بإمكاني أن اخبرك كيف ستكون النهاية من دون أن شاهده حتى
    A sua namorada acha que você vai 'acabar' com ela. Open Subtitles صديقتك تعتقد أنك ستنفصل عنها
    Isto vai acabar mal para mim, não vai? Open Subtitles هذا سيؤول لأمر سيء بالنسبة لي أليس كذلك ؟
    Então, o Dylan diz à namorada que vai acabar com ela... Open Subtitles حسناً , ديلان يخبر الفتاة أنه سينفصل عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد