Eu não o tolerava. E ninguém vai acreditar que possa ser médica. Nem sequer veterinária. | Open Subtitles | ليس هناك عاقل سيصدق أنها طبيبة و لا حتى طبيبة بيطرية |
Ninguém vai acreditar que o Gen Marks esteve metido nisto. | Open Subtitles | لا أحد سيصدق ان الجنرال ماركس كان متورطا في هذا. |
O mundo vai acreditar que matei um puto branco que violou a minha irmã. | Open Subtitles | إسمع, العالم سيصدق أنني قتلت شخصاٌ أبيض الذي إغتصب أختي. |
O sargento não vai acreditar que você me ama como esposa, a menos que me dê um beijo antes de eu ir. | Open Subtitles | انا متأكد أن الرقيب لن يصدق أنكِ تحبينى كالزوجة مالم تُقبلينى قبل أن أرحل |
Achas que alguma rapariga vai acreditar que esta casa é tua? | Open Subtitles | هل تعتقد أى من الفتيات ستصدق بأن ذلك المنزل ملكك؟ |
E podes contar a todos os polícias da esquadra que eu te roubei o dinheiro, que ninguém vai acreditar em ti. | Open Subtitles | وانت تستطيع ان تخبر كل شرطي في المحطة بأني أخذت هذا المال منك لانه لاأحد سيصدقك ابدا |
Não vai acreditar nisso, mas fui marinheiro, um taifeiro com honras. | Open Subtitles | لن تصدق, و لكن بالامس اصبحت بحارا تفخر به البحرية |
Porque quem vai acreditar que existe um homem que... se senta perto de uma mulher sem a conhecer e realmente... está interessado em saber quem ela é e o que faz sem segundas intenções? | Open Subtitles | لانه من سيصدق انه ثمة رجل يجلس بالقرب من امرأة لا يعرفها و يهتم كي يعرف من هي و ماذا تفعل بدون أي سبب |
No que o juiz vai acreditar é o que conta. E não vais querer vê-lo na cadeia, ou vais? | Open Subtitles | لكن القاضي سيصدق ذلك هل تريدينه ان يدخل السجن؟ |
Ninguém vai acreditar que isto foi uma infeliz série de coincidências. | Open Subtitles | لا أحد سيصدق أنها سلسة مصادفات سيئة الحظ |
Quem vai acreditar nisso quando nem sabe em que década estamos? | Open Subtitles | من سيصدق هذا بينما لا تعرف أي عصر أنت فيه ؟ |
Sim, e essa frase funciona sempre. Ninguém vai acreditar nisso hoje. | Open Subtitles | نعم، لان هذا القول ينفع دائماً لا أحد سيصدق هذا اليوم |
Daqui a umas semanas, digo-lhe que ficamos com a casa porque fui despedido e ele vai acreditar porque não consegui responder a nenhuma das perguntas dele sobre cirurgias ou lasers. | Open Subtitles | بعد عدة اسابيع, سأخبره سنحتفظ بالمنزل لأنني طردت من العمل، و هو سيصدق هذا لأنني لم استطيع اجابة |
Ninguém vai acreditar em mim em Wichita Falls. | Open Subtitles | لن يصدق احدٌ ذلك في منطقه شلالات ويتشيتا |
O Sr. Rooney não vai acreditar que o Sr. Peterson conduz aquela porcaria. | Open Subtitles | لان سيد رونى لن يصدق ان سيد بيتروسون يقود تلك القمامة |
Meu, isto foi uma loucura. Ninguém vai acreditar. | Open Subtitles | يا رجل، لقد كان هذا جنوناً لن يصدق أحد هذا |
Achas que o Zuckerman vai acreditar que é especulação? | Open Subtitles | أتعتقدين أن القاضية زاكرمان ستصدق أن تصيد المعلومات |
Podem acusar-me, mas será que o júri vai acreditar que matei uma rapariga, cortei-a às fatias e a deixei no museu, tudo em 38s? | Open Subtitles | يمكنكَ أن تتهمني يمكنكَ أن تتهمني لكن أي هيئة محلفين ستصدق أنني قتلتُ تلك الفتاة و قطعتها و ثم رميتها في المتحف |
Mesmo que vocês espalhem a informação que têm pela escola, ninguém vai acreditar em vocês, está? | Open Subtitles | حتى لو انتشرت أياً كانت المعلومات التي لديك علينا حول المدرسة لا احد سيصدقك, فهمت؟ |
Nem vai acreditar. O banco imprimiu o cheque com o CEP errado. | Open Subtitles | لن تصدق هذا , البنك أرسل لنا شيكا برقم حيوى خاطىء |
Mas pára de dizer mentiras sobre mim, por que ninguém vai acreditar em ti. | Open Subtitles | لكن من الافضل التوقف عن قول الاكاذيب عني لانه لن يصدقك احد |
Francamente nunca sabemos no que o público vai acreditar. | Open Subtitles | أعني، بصراحة أنت لا تعرف مالذي سيصدقه النّاس |
Mas a verdade é tão estranho, que ninguém vai acreditar! | Open Subtitles | لكن تلك الحقيقةِ غريبةُ جداً لا أحد سيصدقها |
Quem é que no seu juízo total vai acreditar neste recado? | Open Subtitles | الذي في عقلهم السليم سيصدّق هذه الملاحظة؟ |
Mas de certeza que vai acreditar nos nomes se mos deixar mostrar. | Open Subtitles | لكنك ستصدقك هذه الاسماء اذا اذنت لي ان اريهم لك |
Tenho que dizer, não acho que o FBI vai acreditar nisso. | Open Subtitles | يمكنني القول، أني لا أظنّ أن المباحث الفدرالية ستصدّق ذلك |
Acham que algum júri não vai acreditar que se embebedou e se matou? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أنّ هيئة المحلفين ستُصدّق أنّه لم يثمل كفاية وينتحر؟ |
Achas que alguém vai acreditar que tenho dúvidas sobre sexo? | Open Subtitles | أتعتقد أن أي أحد سيُصدّق بأن لديّ أسئلة عن الجنس؟ |
E ninguém em casa vai acreditar. | Open Subtitles | لا أحد يرجع إلى المنزل سوف يصدق ذلك. |
Força, conta a toda a gente. Quem vai acreditar em ti? | Open Subtitles | أذهبي ، وأخبري العالم بأكمله من سيصدقكِ ؟ |