ويكيبيديا

    "vai acreditar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيصدق
        
    • لن يصدق
        
    • ستصدق
        
    • سيصدقك
        
    • لن تصدق
        
    • لن يصدقك
        
    • سيصدقه
        
    • سيصدقها
        
    • سيصدّق
        
    • ستصدقك
        
    • ستصدّق
        
    • ستُصدّق
        
    • سيُصدّق
        
    • سوف يصدق ذلك
        
    • سيصدقكِ
        
    Eu não o tolerava. E ninguém vai acreditar que possa ser médica. Nem sequer veterinária. Open Subtitles ليس هناك عاقل سيصدق أنها طبيبة و لا حتى طبيبة بيطرية
    Ninguém vai acreditar que o Gen Marks esteve metido nisto. Open Subtitles لا أحد سيصدق ان الجنرال ماركس كان متورطا في هذا.
    O mundo vai acreditar que matei um puto branco que violou a minha irmã. Open Subtitles إسمع, العالم سيصدق أنني قتلت شخصاٌ أبيض الذي إغتصب أختي.
    O sargento não vai acreditar que você me ama como esposa, a menos que me dê um beijo antes de eu ir. Open Subtitles انا متأكد أن الرقيب لن يصدق أنكِ تحبينى كالزوجة مالم تُقبلينى قبل أن أرحل
    Achas que alguma rapariga vai acreditar que esta casa é tua? Open Subtitles هل تعتقد أى من الفتيات ستصدق بأن ذلك المنزل ملكك؟
    E podes contar a todos os polícias da esquadra que eu te roubei o dinheiro, que ninguém vai acreditar em ti. Open Subtitles وانت تستطيع ان تخبر كل شرطي في المحطة بأني أخذت هذا المال منك لانه لاأحد سيصدقك ابدا
    Não vai acreditar nisso, mas fui marinheiro, um taifeiro com honras. Open Subtitles لن تصدق, و لكن بالامس اصبحت بحارا تفخر به البحرية
    Porque quem vai acreditar que existe um homem que... se senta perto de uma mulher sem a conhecer e realmente... está interessado em saber quem ela é e o que faz sem segundas intenções? Open Subtitles لانه من سيصدق انه ثمة رجل يجلس بالقرب من امرأة لا يعرفها و يهتم كي يعرف من هي و ماذا تفعل بدون أي سبب
    No que o juiz vai acreditar é o que conta. E não vais querer vê-lo na cadeia, ou vais? Open Subtitles لكن القاضي سيصدق ذلك هل تريدينه ان يدخل السجن؟
    Ninguém vai acreditar que isto foi uma infeliz série de coincidências. Open Subtitles لا أحد سيصدق أنها سلسة مصادفات سيئة الحظ
    Quem vai acreditar nisso quando nem sabe em que década estamos? Open Subtitles من سيصدق هذا بينما لا تعرف أي عصر أنت فيه ؟
    Sim, e essa frase funciona sempre. Ninguém vai acreditar nisso hoje. Open Subtitles نعم، لان هذا القول ينفع دائماً لا أحد سيصدق هذا اليوم
    Daqui a umas semanas, digo-lhe que ficamos com a casa porque fui despedido e ele vai acreditar porque não consegui responder a nenhuma das perguntas dele sobre cirurgias ou lasers. Open Subtitles بعد عدة اسابيع, سأخبره سنحتفظ بالمنزل لأنني طردت من العمل، و هو سيصدق هذا لأنني لم استطيع اجابة
    Ninguém vai acreditar em mim em Wichita Falls. Open Subtitles لن يصدق احدٌ ذلك في منطقه شلالات ويتشيتا
    O Sr. Rooney não vai acreditar que o Sr. Peterson conduz aquela porcaria. Open Subtitles لان سيد رونى لن يصدق ان سيد بيتروسون يقود تلك القمامة
    Meu, isto foi uma loucura. Ninguém vai acreditar. Open Subtitles يا رجل، لقد كان هذا جنوناً لن يصدق أحد هذا
    Achas que o Zuckerman vai acreditar que é especulação? Open Subtitles أتعتقدين أن القاضية زاكرمان ستصدق أن تصيد المعلومات
    Podem acusar-me, mas será que o júri vai acreditar que matei uma rapariga, cortei-a às fatias e a deixei no museu, tudo em 38s? Open Subtitles يمكنكَ أن تتهمني يمكنكَ أن تتهمني لكن أي هيئة محلفين ستصدق أنني قتلتُ تلك الفتاة و قطعتها و ثم رميتها في المتحف
    Mesmo que vocês espalhem a informação que têm pela escola, ninguém vai acreditar em vocês, está? Open Subtitles حتى لو انتشرت أياً كانت المعلومات التي لديك علينا حول المدرسة لا احد سيصدقك, فهمت؟
    Nem vai acreditar. O banco imprimiu o cheque com o CEP errado. Open Subtitles لن تصدق هذا , البنك أرسل لنا شيكا برقم حيوى خاطىء
    Mas pára de dizer mentiras sobre mim, por que ninguém vai acreditar em ti. Open Subtitles لكن من الافضل التوقف عن قول الاكاذيب عني لانه لن يصدقك احد
    Francamente nunca sabemos no que o público vai acreditar. Open Subtitles أعني، بصراحة أنت لا تعرف مالذي سيصدقه النّاس
    Mas a verdade é tão estranho, que ninguém vai acreditar! Open Subtitles لكن تلك الحقيقةِ غريبةُ جداً لا أحد سيصدقها
    Quem é que no seu juízo total vai acreditar neste recado? Open Subtitles الذي في عقلهم السليم سيصدّق هذه الملاحظة؟
    Mas de certeza que vai acreditar nos nomes se mos deixar mostrar. Open Subtitles لكنك ستصدقك هذه الاسماء اذا اذنت لي ان اريهم لك
    Tenho que dizer, não acho que o FBI vai acreditar nisso. Open Subtitles يمكنني القول، أني لا أظنّ أن المباحث الفدرالية ستصدّق ذلك
    Acham que algum júri não vai acreditar que se embebedou e se matou? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ هيئة المحلفين ستُصدّق أنّه لم يثمل كفاية وينتحر؟
    Achas que alguém vai acreditar que tenho dúvidas sobre sexo? Open Subtitles أتعتقد أن أي أحد سيُصدّق بأن لديّ أسئلة عن الجنس؟
    E ninguém em casa vai acreditar. Open Subtitles لا أحد يرجع إلى المنزل سوف يصدق ذلك.
    Força, conta a toda a gente. Quem vai acreditar em ti? Open Subtitles أذهبي ، وأخبري العالم بأكمله من سيصدقكِ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد