ويكيبيديا

    "vai dar-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيعطيك
        
    • ستعطيك
        
    • سيمنحك
        
    • سيعطيكِ
        
    • لن تعطيك
        
    O teu companheiro vai dar-te o sinal a qualquer momento e terás de entrar em ação. TED سيعطيك شريكك الإشارة في أي لحظة، وعليك القيام بدورك.
    Vamos descobrir se Deus vai dar-te a força... para resistir ao "Inquérito". Open Subtitles دعنا نكتشف إذا الله سيعطيك القوة 'لمقاومة الإستجواب
    Eu ficava sempre nervoso nestas alturas... mas isso é normal, e vai dar-te energia. Open Subtitles دائماً ما اكون متوتر في اوقات كهذه لكن هذا طبيعي وهذا سيعطيك طاقة
    Esta festa vai dar-te a oportunidade de conhecer toda a gente e eles terão a oportunidade de conhecerem o verdadeiro O.J. Simpson. Open Subtitles هذه الحفلة ستعطيك فرصة التعرف على الجميع ونعطيهم فرصة التعرف على أو جي سيمبسون الحقيقي
    Em breve, a General Beckman vai dar-te a ti e à tua equipa uma 'Missão de Segurança' para testar o sistema de segurança da CIA. Open Subtitles في ظرف ساعات الجنرال باكمان ستعطيك أنت و فريقك مهمة تتبع خلية لاختبار نظام الاستخبارات الأمريكية
    O pai vai dar-te um trabalho importante. Open Subtitles لكنني أردت إخبارك , أن أبي سيمنحك فرصة عظيمة
    Se lhe perguntares de uma forma calma e sem confronto, ele vai dar-te uma resposta calma e lógica. Open Subtitles اذا سألته بود وبدون تهجم سيعطيك جواب بمنطقية وهدوء
    Tenho de ir embora, mas o Sr. Hooper vai dar-te alguns testes. Open Subtitles يجب ان أذهب الآن لكن السيد "هوبر" سيعطيك بعض الاختبارات
    Isto vai dar-te algum tempo para pensares no que estás a fazer. Open Subtitles هذا سيعطيك بعض الوقت لتفكر فيما ستفعل.
    vai dar-te a energia necessária para terminares o trabalho. Open Subtitles سيعطيك الطاقه الازمه... ولكن أنهِ هذه المهمه
    - vai dar-te 10 milhões para doação? Open Subtitles سيعطيك عشرة ملايين في السنة لتوزعها؟
    Ele provavelmente vai dar-te um chupa-chupa quando acabar. Open Subtitles سيعطيك مصاصة عندما ينتهي على الأرجح
    vai dar-te um pouco de carácter. Open Subtitles سيعطيك القليل من تميز الشخصية.
    Ela vai dar-te um gelado. Tudo vai ficar bem. Open Subtitles ستعطيك بعضا من الآيس كريم و كل شيء سيكون على ما يرام.
    Se o Shaw vai dar-te 10% do que faço, é melhor roubares logo do meu bolso. Open Subtitles اذا كانت وكالة شو ستعطيك 10% مما أعطيهم أظن أيضاً أني سأبقي المال في جيبي
    A Robin vai dar-te um iPod! Open Subtitles "روبط ستعطيك "آي بود
    Isso vai dar-te vários alvos para escolheres. Open Subtitles ذلك سيمنحك الكثير من الأهداف لتختار منها
    Isto vai dar-te resistência naquelas longas noites. Open Subtitles هذا سيمنحك القوة من أجل تلك الليالي الطويلة؟
    O aluguer não é o problema. Ele vai dar-te tempo. Open Subtitles الإيجار ليس مشكلة سيمنحك مهلة له
    Se ficares com ele tempo suficiente, ele vai dar-te uma coisa destas. Open Subtitles اذا بقيت معه مدة طويلة كفاية سيعطيكِ واحدة من هذه.
    É arriscado. Ela só vai dar-te as respostas se achar que já as sabes. Open Subtitles إنه خَطِر، لن تعطيك إجابة إلا إذا كانت تعتقد أنك تعرفهم بالفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد