ويكيبيديا

    "vai dizer-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيخبرنا
        
    • ستخبرنا
        
    • سوف تخبرنا
        
    • سوف يخبرنا
        
    • سيرشدنا
        
    • ستخبريننا
        
    • سيقول لنا
        
    E isto vai dizer-nos se foi suicídio ou assassinato. Open Subtitles وهذا سيخبرنا إن كانت حالات انتحار أو قتل آه.
    Ele vai dizer-nos onde é o acampamento. Se se tornar na mulher do Tahir, ficará em segurança. Open Subtitles سيخبرنا أين هو المخيم ان اصبحتى امرأة طاهر , هذا سيجعلك أمنة
    Ele vai dizer-nos o tipo de água que entra por baixo do gelo e o tipo de água que sai. Open Subtitles سيخبرنا عن نوعية الماء الداخلة في الجليد و نوعية الماء الذي الذي يخرج منه
    O médico legista vai dizer-nos se é o que parece. Open Subtitles ستخبرنا الطبيبة الشرعية إن كان ذلك ما يبدو عليه
    Bem, Mr. Pupkin, vai dizer-nos onde está o Jerry ou não? Open Subtitles حسناً يا سيد/بابكين هل ستخبرنا اين جيرى لانجفورد أم لا؟
    A menos que queira mais sangue nas suas mãos, vai dizer-nos a quem vendeu isso, agora mesmo. Open Subtitles قتل ذرينة من جنودنا، وإلا لو أردت المزيدمنالدماءتقع على عاتقك، سوف تخبرنا لمن بعتها. الأن
    vai dizer-nos mais tarde. Não é mesquinho nas informações. Open Subtitles سوف يخبرنا لاحقاً هو ليس ببخيل في إعطائنا المعلومات
    vai dizer-nos alguma coisa, mesmo que não tenha intenção. Open Subtitles سيخبرنا بأي شيء، حتى لو لم ينوي ذلك.
    O presidente vai dizer-nos o que se passa às 22:30. Open Subtitles الرئيس سيخبرنا مالذي يجري في الساعة العاشرة والنصف
    E o ADN das unhas da Katie vai dizer-nos o que já sabemos... Open Subtitles و الحمض النووي الذي عثر عليه تحت اظافر كايتي سيخبرنا ما نعرفه سلفا
    Ele pode ir fazer uma entrega e o sinal vai dizer-nos onde está. Open Subtitles لا زال بإمكانه الوصول لنقطة التسليم, و سيخبرنا الجهاز عن مكان سيارته
    Ouve, alguma coisa nesta casa vai dizer-nos onde ele está. Open Subtitles انظروا، شيء ما بهذا المنزل سيخبرنا مكانه
    Como é que vai dizer-nos seja o que for se não conseguir respirar? Open Subtitles كيف سيخبرنا بأى شىء إن كان لا يستطيع التنفس
    A Yvonne vai dizer-nos o nome do cavalo por telefone e encontramo-nos aqui. Open Subtitles إيفون ستخبرنا بإسم الحصان وبعدها ستقابلنا هنا.
    A qualquer instante, vai dizer-nos que foi falso alarme. Open Subtitles في أي دقيقة , أعتقد أنك ستخبرنا أنه كان إنذار كاذب
    vai dizer-nos onde estão os pacotes em 30 segundos Open Subtitles ستخبرنا بمكان بقيّة الطرود خلال الثواني الثلاثين القادمة...
    E aposto que ele vai dizer-nos tudo o que precisamos saber sobre a noite em que o seu marido foi assassinado. Open Subtitles وأراهن أنّها ستخبرنا كلّ ما نحتاج لمعرفته حول ليلة قتل زوجكِ
    Doutor, vai dizer-nos ou temos de adivinhar? Open Subtitles بالله عليك دكتور هل ستخبرنا او تريد منا ان نحزر؟
    vai dizer-nos. Vai ajudar-nos a encontrar o que procuramos. Open Subtitles سوف تخبرنا سوف تساعدنا على إيجاد ما نبحث عنه
    Os fluidos na moeda em que o corpo deixou vai dizer-nos há quanto tempo esteve aqui. Open Subtitles السوائل الموجودة على تلك العملة والختم تركت علامة على الجسد سوف تخبرنا عن المدة الموجودة فيها الجثة هنا
    Isto vai dizer-nos quando estivermos a chegar perto do dispositivo do alvo. Open Subtitles هذا سوف يخبرنا عندما نقترب من جهاز الهدف
    E o agente vai dizer-nos onde está o anjo. Open Subtitles و بعدها سيرشدنا الشرطي لمكان الكائن السامي
    - vai dizer-nos onde está o outro. Open Subtitles ستخبريننا أين يتواجد الآخر.
    O EBC vai dizer-nos tudo o que precisamos de saber. Open Subtitles إن الكترون رذاذ مرتد البلورات سيقول لنا كل ما تحتاج إلى معرفته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد