E isto vai dizer-nos se foi suicídio ou assassinato. | Open Subtitles | وهذا سيخبرنا إن كانت حالات انتحار أو قتل آه. |
Ele vai dizer-nos onde é o acampamento. Se se tornar na mulher do Tahir, ficará em segurança. | Open Subtitles | سيخبرنا أين هو المخيم ان اصبحتى امرأة طاهر , هذا سيجعلك أمنة |
Ele vai dizer-nos o tipo de água que entra por baixo do gelo e o tipo de água que sai. | Open Subtitles | سيخبرنا عن نوعية الماء الداخلة في الجليد و نوعية الماء الذي الذي يخرج منه |
O médico legista vai dizer-nos se é o que parece. | Open Subtitles | ستخبرنا الطبيبة الشرعية إن كان ذلك ما يبدو عليه |
Bem, Mr. Pupkin, vai dizer-nos onde está o Jerry ou não? | Open Subtitles | حسناً يا سيد/بابكين هل ستخبرنا اين جيرى لانجفورد أم لا؟ |
A menos que queira mais sangue nas suas mãos, vai dizer-nos a quem vendeu isso, agora mesmo. | Open Subtitles | قتل ذرينة من جنودنا، وإلا لو أردت المزيدمنالدماءتقع على عاتقك، سوف تخبرنا لمن بعتها. الأن |
vai dizer-nos mais tarde. Não é mesquinho nas informações. | Open Subtitles | سوف يخبرنا لاحقاً هو ليس ببخيل في إعطائنا المعلومات |
vai dizer-nos alguma coisa, mesmo que não tenha intenção. | Open Subtitles | سيخبرنا بأي شيء، حتى لو لم ينوي ذلك. |
O presidente vai dizer-nos o que se passa às 22:30. | Open Subtitles | الرئيس سيخبرنا مالذي يجري في الساعة العاشرة والنصف |
E o ADN das unhas da Katie vai dizer-nos o que já sabemos... | Open Subtitles | و الحمض النووي الذي عثر عليه تحت اظافر كايتي سيخبرنا ما نعرفه سلفا |
Ele pode ir fazer uma entrega e o sinal vai dizer-nos onde está. | Open Subtitles | لا زال بإمكانه الوصول لنقطة التسليم, و سيخبرنا الجهاز عن مكان سيارته |
Ouve, alguma coisa nesta casa vai dizer-nos onde ele está. | Open Subtitles | انظروا، شيء ما بهذا المنزل سيخبرنا مكانه |
Como é que vai dizer-nos seja o que for se não conseguir respirar? | Open Subtitles | كيف سيخبرنا بأى شىء إن كان لا يستطيع التنفس |
A Yvonne vai dizer-nos o nome do cavalo por telefone e encontramo-nos aqui. | Open Subtitles | إيفون ستخبرنا بإسم الحصان وبعدها ستقابلنا هنا. |
A qualquer instante, vai dizer-nos que foi falso alarme. | Open Subtitles | في أي دقيقة , أعتقد أنك ستخبرنا أنه كان إنذار كاذب |
vai dizer-nos onde estão os pacotes em 30 segundos | Open Subtitles | ستخبرنا بمكان بقيّة الطرود خلال الثواني الثلاثين القادمة... |
E aposto que ele vai dizer-nos tudo o que precisamos saber sobre a noite em que o seu marido foi assassinado. | Open Subtitles | وأراهن أنّها ستخبرنا كلّ ما نحتاج لمعرفته حول ليلة قتل زوجكِ |
Doutor, vai dizer-nos ou temos de adivinhar? | Open Subtitles | بالله عليك دكتور هل ستخبرنا او تريد منا ان نحزر؟ |
vai dizer-nos. Vai ajudar-nos a encontrar o que procuramos. | Open Subtitles | سوف تخبرنا سوف تساعدنا على إيجاد ما نبحث عنه |
Os fluidos na moeda em que o corpo deixou vai dizer-nos há quanto tempo esteve aqui. | Open Subtitles | السوائل الموجودة على تلك العملة والختم تركت علامة على الجسد سوف تخبرنا عن المدة الموجودة فيها الجثة هنا |
Isto vai dizer-nos quando estivermos a chegar perto do dispositivo do alvo. | Open Subtitles | هذا سوف يخبرنا عندما نقترب من جهاز الهدف |
E o agente vai dizer-nos onde está o anjo. | Open Subtitles | و بعدها سيرشدنا الشرطي لمكان الكائن السامي |
- vai dizer-nos onde está o outro. | Open Subtitles | ستخبريننا أين يتواجد الآخر. |
O EBC vai dizer-nos tudo o que precisamos de saber. | Open Subtitles | إن الكترون رذاذ مرتد البلورات سيقول لنا كل ما تحتاج إلى معرفته. |