ويكيبيديا

    "vai durar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيدوم
        
    • ستدوم
        
    • لن يدوم
        
    • سوف تستمر
        
    • تدوم
        
    • ستستغرق
        
    • سيستمر
        
    • سوف يستمر
        
    • سيستمرّ
        
    • لن يصمد طويلاً
        
    • لن تستمر
        
    Amanhã vamos ter de ter uma conversa sobre quanto tempo esta calorosa reunião de família vai durar. Open Subtitles وغداً علينا مناقشة كم سيدوم هذا الاجتماع العائلي السار
    Não há forma de sabermos quanto tempo vai durar este inverno. Open Subtitles أعني لا سبيلَ لمعرفةِ كم سيدوم هذا الشتاء
    Óptimo. A entrevista vai durar semanas. Open Subtitles ‫جيد، جيد، لأنني واثق ‫من أن هذه المقابلة ستدوم أسبوعين
    Não vai durar mais do que seis meses, no máximo. Open Subtitles اعتقد ان الموضوع لن يدوم لستة اشهر على الاكثر
    A bateria só vai durar algumas horas. Open Subtitles بطارية احتياطية سوف تستمر سوى بضع ساعات.
    Este estado de caos corrente não vai durar para sempre. Open Subtitles هذه الحالة الراهنة من الفوضى لن تدوم إلى الأبد.
    Não sei quanto tempo isto vai durar, mas se não me arranjarem sarilhos, saem daqui vivos. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت ستستغرق هذه المهزلة، لكن إن لم تتعرضوا لأية مشاكل، فستخرجون من هنا أحياءاً.
    E não faço ideia do tempo que vai durar por isso vamos diretos ao assunto. Open Subtitles لستُ أعلم لمتى سيدوم ذلك لذا، لنباشر بيت القصيد
    Não sei o que vai acontecer, quanto tempo vai durar a Maldição. Não sei o que me vai acontecer. Open Subtitles لا أعرف ما سيحدث وكم سيدوم ولا أعرف ما سيحدث لي
    Não sei o que vai acontecer, quanto tempo vai durar a Maldição. Não sei o que me vai acontecer. Open Subtitles لا أعرف ما سيحدث وكم سيدوم ولا أعرف ما سيحدث لي
    Quanto tempo é que achas que isso vai durar quando eles descobrirem que a Polícia de NY está a vigiar? Open Subtitles كم سيدوم هذا برأيكما إن علموا أن شرطة نيويورك تتوارى في كل زاوية؟
    Estou com uma tesão, que vai durar a semana toda. Open Subtitles لقد حصلت علي الأفضل هذا سيدوم لأخر الأسبوع
    Agora, posso desligar o alarme e a segurança do Shawn, mas o congelamento só vai durar cerca de 90 segundos. Open Subtitles الآن يمكنني إيقاف نظام التنبيه ونظام الحماية ولكن التوقف سيدوم فقط لتسعون ثانية
    Ted, quanto tempo achas que esta conversa vai durar? Open Subtitles تيد .. كم بظنك ان المحادثة ستدوم ؟
    Tudo por 8 dólares! Só uma dica, o cachorro panado vai durar mais do que as meias. Open Subtitles لمعلوماتك، ستدوم النقانق مدة أطول من الجوارب
    Não tenho certeza de quanto tempo isso vai durar, mas espero que por muito tempo. Open Subtitles لست متأكدة كم من الوقت ستدوم لكن آمل أن تدوم لفترة
    Não vai durar mais do que seis meses, no máximo. Open Subtitles اعتقد ان الموضوع لن يدوم لستة اشهر على الاكثر
    Pois, não te deves habituar a isso, Sabes que não vai durar sempre. Open Subtitles حسنا، أنا لم اعتاد علية لانك تعرف هذا لن يدوم.
    Então quanto tempo vai durar essa aula de dança? Open Subtitles لذلك، كم من الوقت سوف تستمر هذه الطبقة الرقص ل؟
    Então meu julgamento vai durar nove dias? Open Subtitles إذاً سوف تستمر محاكمتي لـ تسعة أيام؟
    Pois, mas não te habitues a ele, mãe, isto não vai durar. Open Subtitles هو عليه. حسنا، لا تعتاد على ذلك، الأم، لأنها لن تدوم.
    O voo vai durar 13 horas e 30 minutos. Open Subtitles ان رحلتنا ستستغرق 13 ساعة و 30 دقيقة
    Estás a fazer este trabalho todo, mas quanto tempo vai durar? Open Subtitles أنت تقومين بكل هذا العمل ولكن لكم من الوقت سيستمر
    Esta cerimónia ainda vai durar umas longas horas. Open Subtitles سوف يستمر هذا الحفل لبضعة ساعات ليس إلّا
    É bom que saibas... que a tua morte vai durar dias. Open Subtitles يجدر بك أنْ تعرفي أنّ موتك سيستمرّ لأيّام
    Não se preocupe. Ele não vai durar muito por aí sozinho. Open Subtitles لا تأبه لأمره, لن يصمد طويلاً هناك ؟
    Vamos lá a despachar! O funeral não vai durar o dia todo! Open Subtitles اسرعوا بالداخل ، تلك الجنازة لن تستمر اليوم كله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد