ويكيبيديا

    "vai ficar aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستبقى هنا
        
    • سيبقى هنا
        
    • ستبقين هنا
        
    • ستبقي هنا
        
    • سوف تبقى هنا
        
    • سيظل هنا
        
    • أستبقى هنا
        
    • فسوف تبقى هنا
        
    • سيمكث هنا
        
    • لن يبقى هنا
        
    • لن تبقى هنا
        
    • هل ستكون هنا
        
    • يَبْقى هنا
        
    Os médicos ainda não sabem quanto tempo ela Vai ficar aqui. Open Subtitles الطبيب ما زال لا يعلم كم من الوقت ستبقى هنا
    Ela Vai ficar aqui até que verifiquemos o álibi. Open Subtitles ستبقى هنا حتى نتأكد من حجّه غيابها حجّه؟
    O Mike Vai ficar aqui. Tomar conta de vocês. Open Subtitles مايك سيبقى هنا معك ومع الأطفال اهتمي بهم جميعا
    Vai ficar aqui esta noite. Amanhã levamo-la a uma casa segura. Open Subtitles ستبقين هنا الليلة ، و غداً ستنتقلين لمكان آمن.
    Este artefacto Vai ficar aqui como parte da colecção da academia. Open Subtitles أما بالنسبة إلى هذه التحفة الآثارية ستبقي هنا كجزء من الأكاديمية وتنضم الي بقية الآثار
    Vai ficar aqui e tomar suco instantâneo ou qualquer coisa. Open Subtitles سوف تبقى هنا تناول بعض الحلوى الجاهزة او شئ ما
    Eu posso estar a ir embora... mas o meu amor Vai ficar aqui contigo. Open Subtitles ربما سأرحل ولكنى حبى هنا سيظل هنا معكم
    Bem, eles acabaram de falar com a polícia de Grandview, que, graças a Deus, lhes deu boas informações a nosso respeito, por isso acho que ela Vai ficar aqui até que eles cheguem. Open Subtitles لقد تحدثا لشرطة جراند فيو والتي قالت عنا أشياء حسنة حمداً لله لذا أظن أنها ستبقى هنا حتى يصلا هنا
    Se Vai ficar aqui, mantenha a compostura, sim? Open Subtitles , لو ستبقى هنا عليك أن تتمالك نفسك مفهوم؟
    Vai ficar aqui um bocado, não vai? Open Subtitles ستبقى هنا لبعض الوقت، أليس كذلك؟
    Ela Vai ficar aqui, e será nossa nova mãe, e vai contar-nos histórias. Open Subtitles ستبقى هنا و تكون امنا الجدبدة وسوف تحكى لنا القصص لست...
    Mas ela Vai ficar aqui até eu receber o último cêntimo. Open Subtitles لا لكنها ستبقى هنا معي حتى آخذ كل بنس
    Ele Vai ficar aqui esta noite, e amanhã será transferido para o seu próprio compartimento. Open Subtitles سيبقى هنا الليله وغدا سينتقل الى جناحه الخاص
    O Kaiser Vai ficar aqui por algum tempo. Open Subtitles كما تعلم، كايزر سيبقى هنا لفترة من الوقت
    Vai ser um pouco desconfortável, mas a tua mãe Vai ficar aqui contigo o tempo todo. Open Subtitles ربما سيكون قليلا غير مريح لكن فمك سيبقى هنا طوال الوقت
    não, não vai. Você Vai ficar aqui. Você já fez que chegue. Open Subtitles لا, ستبقين هنا, لقد رأيت بما فيه الكفاية
    Se Vai ficar aqui sete meses, então devia saber Open Subtitles إذا كنتِ ستبقين هنا لسبعة شهور إذن يجب أن تعرفي
    Vai ficar aqui até que melhore. Open Subtitles ستبقي هنا حتى تصبحين أفضل
    Isso não. Vai ficar aqui connosco, não vai? Open Subtitles ـ ليس هذا ـ سوف تبقى هنا معنا، أليس كذلك؟
    Acha que Chance Vai ficar aqui com você? Open Subtitles هل تعتقدين أن "تشانس" سيظل هنا معكِ؟
    - Vai ficar aqui? Open Subtitles ماذا ، أستبقى هنا ؟
    Você Vai ficar aqui até tudo acabar. Por favor. Open Subtitles ولهذا فسوف تبقى هنا حتى ينتهي هذا الأمر.
    Não sei quanto tempo ele Vai ficar aqui, então podes trazer cuecas e meias, por precaução. Open Subtitles لست أدري إلى متى سيمكث هنا هلاّ تجلب له بضع ثياب داخليّة وجوراب في حقيبةٍ
    Mas ele não Vai ficar aqui para sempre, sabes? Open Subtitles ولكنه لن يبقى هنا للأبد تعلمين
    Claro que ela vai. Não Vai ficar aqui. Open Subtitles بالطبع سوف ترحل انها سوف لن تبقى هنا
    Ele Vai ficar aqui numa casa cheia de jovens solteiras? Open Subtitles هو يَبْقى هنا في يُسكنُ ملئ بالنِساءِ العازباتِ الشاباتِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد