ويكيبيديا

    "vai ficar tudo bem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل شيء سيكون على ما يرام
        
    • ستكون الأمور على ما يرام
        
    • سيكون كل شيء على ما يرام
        
    • سيكون الأمر على ما يرام
        
    • كل شئ سيكون على ما يرام
        
    • ستكونين بخير
        
    • كل شئ سيكون بخير
        
    • سيكون كلّ شيء على ما يرام
        
    • ستكون الأمور بخير
        
    • كل شيء سيكون على مايرام
        
    • سيكون الأمر بخير
        
    • سيكون كل شيء على مايرام
        
    • ستكون الأمور على ما يُرام
        
    • كل شيء سيكون على ما يُرام
        
    • كلّ شيء سيكون على ما يرام
        
    Mas Vai ficar tudo bem quando temos um sistema de apoio para nos ajudar. TED ولكن كل شيء سيكون على ما يرام عندما يكون لديك نظامُ دعمٍ يساعدك خلالها.
    Vamos, querida. Pronto. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles لا تقلقي ، كل شيء سيكون على ما يرام ستكونين بخير ، قريباً جداً ، أعدكِ بذلك
    Já te contaram sobre o rim? Já. Mas Vai ficar tudo bem. Open Subtitles أجل، ولكن ستكون الأمور على ما يرام سوف نتجاوز هذه المحنة
    Não te preocupes, querida. Agora Vai ficar tudo bem Open Subtitles لا تقلقي عزيزتي، سيكون كل شيء على ما يرام من الآن فصاعداً
    Vai ficar tudo bem. A polícia já foi avisada, vão encontrá-lo. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام لقد تمّ إبلاغ الشرطة وسيجدونه
    Vai ficar tudo bem. Vou ver-te outra vez em breve. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام سأراكِ مجددًا قريبًا
    Vai ficar tudo bem, se continuar a respirar. Open Subtitles استمر في التنفس كل شيء سيكون على ما يرام طالما تنفس
    Não chores, querida. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles لا تبكي يا عزيزتي، كل شيء سيكون على ما يرام
    Porque não lhe dizes que Vai ficar tudo bem. Open Subtitles لمَ لا تخبرها أن كل شيء سيكون على ما يرام.
    Vai ficar tudo bem, também vi uma memória que nos vai ajudar. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام صائدة الأحلام أرتني أيضاً ذكرى ستساعدنا
    Stevie, calma. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام ستكون الأمور على ما يرام
    Vai ficar tudo bem assim que me tirarem os poderes, sabem, só para jogar pelo seguro. Open Subtitles سيكون كل شيء على ما يرام عندما تأخذين قواي . تعلمين هذا آمن
    - Desculpa, estou aqui a entrar em pânico. - Escuta, Vai ficar tudo bem. Open Subtitles كارتر أنا خائفة سيكون كل شيء على ما يرام
    Ele disse-nos onde a podíamos encontrar. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles لقد أخبرنا أين نجدك سيكون الأمر على ما يرام
    Não... Por favor não chores, Vai ficar tudo bem. Open Subtitles أرجوك لا تبكِ سيكون الأمر على ما يرام
    Tu própria disseste que Vai ficar tudo bem. Open Subtitles أخبرى هذا لنفسك . كل شئ سيكون على ما يرام
    OK, Vai ficar tudo bem. Diga-me onde a deixou. Open Subtitles حسنا كل شئ سيكون بخير أخبرينى أين تركتيها
    Quando a parteira chegar Vai ficar tudo bem... Open Subtitles منذ اللحظة التي ستصل فيها القابلة سيكون كلّ شيء على ما يرام
    Fala com ele, querida. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles تحدّثي إليه وحسب، عزيزتي ستكون الأمور بخير
    Vai ficar tudo bem agora, querida, tudo bem. Open Subtitles كل شيء سيكون على مايرام الأن يا عزيزتي, كل شيء يجعلك هذا تفكر قليلاً
    Não importa o que ele disser, Vai ficar tudo bem. Open Subtitles بغض النظر عما سيقول سيكون الأمر بخير
    Está tudo bem. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles إنها بخير يا رجل سيكون كل شيء على مايرام
    Vai ficar tudo bem. Não é o tipo de pessoa que fica mais tempo do que é convidado. Open Subtitles بالتأكيد ستكون الأمور على ما يُرام إنه ليس ممن يُطيل جلوسه
    Está tudo bem. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles كل شيء على ما يُرام كل شيء سيكون على ما يُرام
    Vem cá. Não fiques assustada. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles تعالي إلى هنا لا تخافي، كلّ شيء سيكون على ما يرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد