Não se preocupe capitão, Será você quem vai liderar o ataque, não eu. | Open Subtitles | لا تقلق أيها القائد أنت من سيقود الغارة, ليس أنا |
Trip Murphy a estrela da época, até agora, vai liderar a largada na "pool position". | Open Subtitles | تريب مورفي نجم هذا الموسم سيقود السباق من موقعه القديم |
O rei vai liderar os seus homens. Não tenhais dúvidas. | Open Subtitles | لا أيها اللورد, الملك سيقود جنوده, ليس هناك خطئ في ذلك |
Que vai liderar o parentesco fora da cúpula. | Open Subtitles | التي ستقود الجماعة إلى خارج القبة |
És o jogador que vai liderar a DLS para a próxima quê? | Open Subtitles | أأنت الرجل الذي سوف يقود لبفريق إلى ما هو قادم؟ |
E quem vai liderar tamanho exército, para uma honra dessas? | Open Subtitles | و من سيقود مثل هذه القوه الى نصر مجيد؟ |
Cada um de vocês vai liderar uma equipe de sete agentes. | Open Subtitles | كلّ واحدٍ منكم سيقود فريقاً مُكوّناً من سبعة عُملاء. |
De acordo com o Livro do Apocalipse, o Anticristo vai liderar os mortos-vivos no dia que será o último dia da Humanidade. | Open Subtitles | وفقا لكتاب الوحى المسح الدجال سيقود اللا موتى فى اليوم الذى سيكون اخر يوم للبشر |
O Miller vai liderar uma equipa de demolição para colocar explosivos à volta das docas. | Open Subtitles | ميلر سيقود فريق الهدم لزرع متفجرات حول احواض ايروس |
O Apollo vai liderar o ataque, vais ter de ficar em terra. | Open Subtitles | , ابوللو) سيقود قوة الهجوم) يجب ان تبقي حتي نهاية الامر |
O Apollo vai liderar o ataque, vais ter de ficar em terra. | Open Subtitles | , ابوللو) سيقود قوة الهجوم) يجب ان تبقي حتي نهاية الامر |
O Collier vai liderar a raça humana para a salvação. | Open Subtitles | كولير سيقود الجنس البشري الى الخلاص |
Como vai liderar, sem acesso a todos os factos? | Open Subtitles | كيف سيقود بدون أن يملك كل الحقائق؟ |
Eu disse simplesmente: "Se o Hawken está certo "e os negócios e a indústria devem liderar, "quem vai liderar a os negócios e a indústria? | TED | وقلت بكل بساطة"إذا كان هاوكنز محقًا وأن على الأعمال التجارية والصناعة أن تقود الإنسانية من سيقود الأعمال التجارية والصناعة؟ |
O Sargento Martin vai liderar a patrulha no lugar do Sargento Malarkey. | Open Subtitles | "مارتن" سيقود الدوريه بدلا من "مالاركي" |
Um feitio especial. Sokka, quero que contes tudo o que sabes ao Hahn, ele vai liderar esta missão. | Open Subtitles | سوكا) أريدك أن تخبر (هان) بكل شيء) هو من سيقود المهمة |
Jesus vai liderar o exercito celestial. E o mal será eliminado no Armagedom. | Open Subtitles | اليسوع سيقود الجيوش السماوية (ليتم القضاء على جميع الشر في الـ (هرمجدون |
É uma loucura, ele vai liderar o campeonato. | Open Subtitles | هذا جنون، سيقود الآن المقدمة |
Está a rainha, que vai liderar o parentesco... | Open Subtitles | توجد الملكة التي ستقود الجماعة |
Você vai liderar, essa geração como Gavião Negro liderou. | Open Subtitles | ستقود هذا الجيل، {\pos(195,220)}.عصر ذهبي من البطولة |
Você vai liderar, essa geração como Gavião Negro liderou a nossa. | Open Subtitles | ستقود هذا الجيل، كما قاد (هوكمان) جيلنا. |
O Collier vai liderar a raça humana para a salvação. | Open Subtitles | كوليير سوف يقود الجنس البشرى للخلاص |