ويكيبيديا

    "vai matar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستقتل
        
    • سوف يقتل
        
    • سوف تقتل
        
    • سيقوم بقتل
        
    • سيقتلني
        
    • سيقتلك
        
    • سيقتله
        
    • ستقتلني
        
    • ستقوم بقتل
        
    • ستعمل قتل
        
    • ستقتله
        
    • سَيَقْتلُ
        
    • سيقتل
        
    • وسيقتل
        
    • سيقتلكِ
        
    Podemos falar da gripe das aves. vai matar toda a gente. Open Subtitles نستطيع أن نتحدث عن إنفلونزا الطيور فهيا ستقتل كُل شخص
    vai matar todos os seus homens, tornar viúvas as mulheres deles e os filhos órfãos, ou carregar no disparador. Open Subtitles ستقتل كل رجالك و تجعل زوجاتهم أرامل و أولادهم يتامى أو تغلق الزر لديك دقيقتان و نصف
    Continuas a chamar isto de mentira e mais alguém se vai matar. Open Subtitles اذا اسمريت ان تدعو هذا هراء سوف يقتل شخص آخر نفسه
    No pior caso, isto acciona uma corrente explosiva que vai matar todos os que tentamos salvar. Open Subtitles أسوء الحالات, سوف تنفجر هذه الأشياء مطلقةً ردود أفعال تقيدية. سوف تقتل جميع من نحاول حمايتهم.
    Ele vai matar aquele desgraçado e vai me pegar naquela cadeira. Open Subtitles سيقوم بقتل ذلك الغبي وسيقوم بوضعي بعده على ذلك الكرسي
    Mas, quando vir que não me consigo recompor, também me vai matar. Open Subtitles ولكن حينما رأى أنني لم أستطع تمالك نفسي فهو سيقتلني أيضاً
    - Ele vai-te matar por dizeres isso. - Ele não vai matar ninguém. Open Subtitles سيقتلك إذا سمعك تقول هذا لن يقوم بقتل أحد ، لقد سمعتِ الأخبار
    Se quer os seus passaportes, vai matar aquele sacana e depressinha. Open Subtitles اسمعني إذا كنت تريد جوازات السفر ستقتل الوغد وبشكل سريع
    Afinal, não sou eu quem vai matar a Salvadora. Open Subtitles ففي المحصّلة، لن أكون أنا التي ستقتل المخلّصة
    vai matar a manada! Eu sei o caminho para o vale e todos podem conseguir. Open Subtitles ستقتل القطيع، أنا أعرف طريقاً للوادي والجميع يمكنهم النجاح
    Não me interessa como vai matar os assassinos, mas eles admitirão a culpa numa gravação. Open Subtitles لستُ أحفل كيف ستقتل أولئكَ القتلة، لكنّهم سيعترفون بإثمهم في شريطٍ مُسجَّل.
    Portanto, um agente Russo vai matar o Presidente Russo, é isso? Open Subtitles إذاً, عميل روسي سوف يقتل الرّئيس الرّوسي، أليس كذلك ؟
    Ele veio me prevenir de que Damien Thorn é o anticristo, e vai matar o meu bebê, assim como matou os outros que nasceram no mesmo dia. Open Subtitles جاء ليحذرنى من أن داميان ثورن هو عدو المسيح و سوف يقتل طفلى.. مثلما قتل الأطفال الآخرين الذين ولدوا فى نفس اليوم
    Garanto-te que vai matar outra vez. Open Subtitles أستطيع أن أضمن لك بأنه سوف يقتل مرة أخرى
    E agora temos que nos preocupar outra vez com a Caçadora maluca que vai matar qualquer vampiro que veja. Open Subtitles والآن، مرة أخرى، وهما واحد منا داعي للقلق عن الصيادة ذهاني، الذين سوف تقتل أي مصاص دماء في بصرها.
    Está a dizer que ele vai matar a mulher e os filhos? Open Subtitles قبل ان يحاول ان يمحي الشيء الأصلي هل تقول ان هذا الرجل سيقوم بقتل زوجته واولاده؟
    Aquela que é suposto ter o homem que me vai matar. Open Subtitles ذلك الذي من المفترض أن يكون الرجل الذي سيقتلني
    Piper, esta ilusão de tu teres poderes mágicos ainda te vai matar um dia destes. Open Subtitles بايبر هذا الوهم بأن لديك قوى سحرية سيقتلك يوماً ما
    Se alguém o vai matar, terá que falar comigo primeiro. Open Subtitles إذا هناك أحداً سيقتله فعليهم التحدث معي أولاً
    Está sempre a dizer às pessoas que me vai matar no ringue Open Subtitles أنت تواصل إخبار الناس بأنك ستقتلني على الحلبة
    Ela ainda se vai matar assim que tiver alta amanhã. Open Subtitles ما تزال ستقوم بقتل نفسها، بمجرّد أن تتحرّر غداً
    Ela vai matar o Cortez na quinceañera da filha. Open Subtitles وهي ستعمل قتل كورتيز في اللباس Quinceanera ابنته.
    Se o vai matar, seja homenzinho e puxe o gatilho. Open Subtitles إن كنت ستقتله كن رجلًا كفايةً لتسحب الزناد.
    O suspeito sabe que, quando entra numa casa, vai matar a mulher que mora ali. Open Subtitles المجهول يَعْرفُ متى يَدْخلُ بيت سَيَقْتلُ المرأةَ التي تَعِيشُ هناك.
    É tudo parte do plano, e agora Hassan vai matar Aalyiah! Open Subtitles كل هذا كان جزءا من خطتهم والآن حسان سيقتل علياء
    Ele vai matar o Clã, os nossos amigos, o tipo no restaurante que se engana no pedido dele. Open Subtitles إنّه سيعيث قتلًا في معشرنا وأصدقائنا وسيقتل البائع الذي في متجر الطريق الذي اختلط عليه طلبه.
    Não te preocupes. Estamos bem. Nada te vai matar, Myka. Open Subtitles لا تقلقي، نحن بخير، لا شيء سيقتلكِ يا (مايكا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد