Podemos falar da gripe das aves. vai matar toda a gente. | Open Subtitles | نستطيع أن نتحدث عن إنفلونزا الطيور فهيا ستقتل كُل شخص |
vai matar todos os seus homens, tornar viúvas as mulheres deles e os filhos órfãos, ou carregar no disparador. | Open Subtitles | ستقتل كل رجالك و تجعل زوجاتهم أرامل و أولادهم يتامى أو تغلق الزر لديك دقيقتان و نصف |
Continuas a chamar isto de mentira e mais alguém se vai matar. | Open Subtitles | اذا اسمريت ان تدعو هذا هراء سوف يقتل شخص آخر نفسه |
No pior caso, isto acciona uma corrente explosiva que vai matar todos os que tentamos salvar. | Open Subtitles | أسوء الحالات, سوف تنفجر هذه الأشياء مطلقةً ردود أفعال تقيدية. سوف تقتل جميع من نحاول حمايتهم. |
Ele vai matar aquele desgraçado e vai me pegar naquela cadeira. | Open Subtitles | سيقوم بقتل ذلك الغبي وسيقوم بوضعي بعده على ذلك الكرسي |
Mas, quando vir que não me consigo recompor, também me vai matar. | Open Subtitles | ولكن حينما رأى أنني لم أستطع تمالك نفسي فهو سيقتلني أيضاً |
- Ele vai-te matar por dizeres isso. - Ele não vai matar ninguém. | Open Subtitles | سيقتلك إذا سمعك تقول هذا لن يقوم بقتل أحد ، لقد سمعتِ الأخبار |
Se quer os seus passaportes, vai matar aquele sacana e depressinha. | Open Subtitles | اسمعني إذا كنت تريد جوازات السفر ستقتل الوغد وبشكل سريع |
Afinal, não sou eu quem vai matar a Salvadora. | Open Subtitles | ففي المحصّلة، لن أكون أنا التي ستقتل المخلّصة |
vai matar a manada! Eu sei o caminho para o vale e todos podem conseguir. | Open Subtitles | ستقتل القطيع، أنا أعرف طريقاً للوادي والجميع يمكنهم النجاح |
Não me interessa como vai matar os assassinos, mas eles admitirão a culpa numa gravação. | Open Subtitles | لستُ أحفل كيف ستقتل أولئكَ القتلة، لكنّهم سيعترفون بإثمهم في شريطٍ مُسجَّل. |
Portanto, um agente Russo vai matar o Presidente Russo, é isso? | Open Subtitles | إذاً, عميل روسي سوف يقتل الرّئيس الرّوسي، أليس كذلك ؟ |
Ele veio me prevenir de que Damien Thorn é o anticristo, e vai matar o meu bebê, assim como matou os outros que nasceram no mesmo dia. | Open Subtitles | جاء ليحذرنى من أن داميان ثورن هو عدو المسيح و سوف يقتل طفلى.. مثلما قتل الأطفال الآخرين الذين ولدوا فى نفس اليوم |
Garanto-te que vai matar outra vez. | Open Subtitles | أستطيع أن أضمن لك بأنه سوف يقتل مرة أخرى |
E agora temos que nos preocupar outra vez com a Caçadora maluca que vai matar qualquer vampiro que veja. | Open Subtitles | والآن، مرة أخرى، وهما واحد منا داعي للقلق عن الصيادة ذهاني، الذين سوف تقتل أي مصاص دماء في بصرها. |
Está a dizer que ele vai matar a mulher e os filhos? | Open Subtitles | قبل ان يحاول ان يمحي الشيء الأصلي هل تقول ان هذا الرجل سيقوم بقتل زوجته واولاده؟ |
Aquela que é suposto ter o homem que me vai matar. | Open Subtitles | ذلك الذي من المفترض أن يكون الرجل الذي سيقتلني |
Piper, esta ilusão de tu teres poderes mágicos ainda te vai matar um dia destes. | Open Subtitles | بايبر هذا الوهم بأن لديك قوى سحرية سيقتلك يوماً ما |
Se alguém o vai matar, terá que falar comigo primeiro. | Open Subtitles | إذا هناك أحداً سيقتله فعليهم التحدث معي أولاً |
Está sempre a dizer às pessoas que me vai matar no ringue | Open Subtitles | أنت تواصل إخبار الناس بأنك ستقتلني على الحلبة |
Ela ainda se vai matar assim que tiver alta amanhã. | Open Subtitles | ما تزال ستقوم بقتل نفسها، بمجرّد أن تتحرّر غداً |
Ela vai matar o Cortez na quinceañera da filha. | Open Subtitles | وهي ستعمل قتل كورتيز في اللباس Quinceanera ابنته. |
Se o vai matar, seja homenzinho e puxe o gatilho. | Open Subtitles | إن كنت ستقتله كن رجلًا كفايةً لتسحب الزناد. |
O suspeito sabe que, quando entra numa casa, vai matar a mulher que mora ali. | Open Subtitles | المجهول يَعْرفُ متى يَدْخلُ بيت سَيَقْتلُ المرأةَ التي تَعِيشُ هناك. |
É tudo parte do plano, e agora Hassan vai matar Aalyiah! | Open Subtitles | كل هذا كان جزءا من خطتهم والآن حسان سيقتل علياء |
Ele vai matar o Clã, os nossos amigos, o tipo no restaurante que se engana no pedido dele. | Open Subtitles | إنّه سيعيث قتلًا في معشرنا وأصدقائنا وسيقتل البائع الذي في متجر الطريق الذي اختلط عليه طلبه. |
Não te preocupes. Estamos bem. Nada te vai matar, Myka. | Open Subtitles | لا تقلقي، نحن بخير، لا شيء سيقتلكِ يا (مايكا). |