Se ainda cá estiver ao meio-dia, aviso-lhe, vai ouvir de mim, para a sua grande destruição. | Open Subtitles | لو بقيت هنا للظهيره انا احذرك ستسمع منى عن دمارك |
vai ouvir um som alto. Já está. | Open Subtitles | حسناً ، ستسمع صوت طقطقة عالياً ، انتهينا |
O juiz vai ouvir um argumento que só podia acontecer na Malucolândia. | Open Subtitles | سيستمع القاضي إلى حجج لا تصلح إلا لمشافي المجانين |
Mesmo pela laringe, e bem podes gritar, que ninguém te vai ouvir. | Open Subtitles | مباشرة عبر صندوق صوتك ويمكنك ِ الصراخ لكن لا أحد سيسمعك |
Ninguém vai ouvir esta gravação, só querem uma contrapartida. | Open Subtitles | لن يسمع أحد هذا الشريط إنه مجرد تأمين |
Pensas que alguém te vai ouvir? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ هنالك أيّ شخص سيصغي إليك ؟ |
Ninguém sabe, então ninguém vai ouvir a versão dela. | Open Subtitles | لا أحد يعرف، إذن لا أحد سيسمع نسختها |
e Deus vai ouvir as vossas orações. | Open Subtitles | استمع لنا نحن الفقراء والله سوف يسمع صلاتك |
Ela aqui vai ouvir o que se passa lá fora. Ela não vai aguentar. | Open Subtitles | ستسمع بما يحدث في الخارج هنا لن تتقبل الأمر |
Após a avaliação o tribunal vai ouvir a apelação da ré numa sessão agendada. | Open Subtitles | حتى يتم تحديد أهلية المتهم للمحاكمة. بانتظار هذه النتائج، ستسمع المحكمة رد المتهمة في خطاب رسمي مُحدد الميعاد. |
Até a mim. vai ouvir a história. Ele vai contar. | Open Subtitles | -حتى انا ستسمع هذه القصة ياالكساندرستسمعها منه |
Estou a tratar disso. - Mas acho que ninguém vai ouvir. | Open Subtitles | نعم انا اعرف الأمور كلها انا فقط لا اظن ان احدا سيستمع |
Ele é um idiota, mas pelo menos vai ouvir a razão. | Open Subtitles | حسناً، إنه أبله، لكن على الأقل سيستمع للسبب |
Ninguém te vai ouvir enquanto recolho os intestinos. | Open Subtitles | لا أحد سيستمع ' بينما كنت اختيار الأمعاء. |
Podem gritar o que quiserem. Ninguém vos vai ouvir. | Open Subtitles | يمكنك الصراخ بصوتك الأجش، لا أحد سيسمعك. |
Fica a saber que ninguém vai ouvir o que vais dizer quando o teu fato está a vibrar no ecrã. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعرف أن أحداً لن يسمع كلمة تقولها حين تتحرك بدلتك، أو تهتز عبر الشاشة. |
Por que achas que ele te vai ouvir? | Open Subtitles | -ما الذي يجعلك تظنّين أنّه سيصغي إليكِ؟ |
O Conselho vai ouvir acerca disto! Vamos! -Vamos! | Open Subtitles | سيسمع المجلس بهذا دعنا نذهب هيا هيا |
e Deus vai ouvir as vossas orações." | Open Subtitles | استمع الينا نحن الفقراء والله سوف يسمع صلاتك |
Nas proximas horas, você vai ouvir coisas que vão amedronta-lo. | Open Subtitles | خلال الساعات القادمة، ستستمع إلى أشياء ستسبّب لك الفزع. |
Só vou tocar mais uma música antes de a coisa estourar. Provavelmente é a última coisa que alguém vai ouvir. | Open Subtitles | عليّ أن أشغّل أغنية أخيرة قبل أن يضربنا هذا الشيء، فربما سيكون آخر شيء سيسمعه الجميع |
Vou ser eu a ligar, por isso ninguém vai ouvir. | Open Subtitles | سأكون أنا على الطرف الآخر وهكذا لن يسمعك أحد |
Pois, bem... Ao estar perto de mim só vai ouvir porcaria. | Open Subtitles | أجل، إبقَ قريباً مني وستسمع كل أنواع السخافات |
E esperemos que ele acredite no que vai ouvir. | Open Subtitles | سوف تُحضره إلى هنا ولنأمل أن يصدق ما يسمعه |
"E agora, vai ouvir a sua voz clara como o dia." | Open Subtitles | والآن ستسمعون صوتكم يعود بشكل واضح |
- A única palavra que vai ouvir é: | Open Subtitles | - الكلمة الوحيدة التي ستسمعها ... |
Não liga nada, e vai ouvir do meu chefe do escritório de segurança na capital. | Open Subtitles | لا تفعلين ذلك، أنتِ ستسمعين من رئيسي ذلك في مكتب الأمن الوطني |