ويكيبيديا

    "vai ouvir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستسمع
        
    • سيستمع
        
    • سيسمعك
        
    • لن يسمع
        
    • سيصغي
        
    • سيسمع
        
    • سوف يسمع
        
    • ستستمع
        
    • سيسمعه
        
    • يسمعك
        
    • وستسمع
        
    • يسمعه
        
    • ستسمعون
        
    • ستسمعها
        
    • ستسمعين
        
    Se ainda cá estiver ao meio-dia, aviso-lhe, vai ouvir de mim, para a sua grande destruição. Open Subtitles لو بقيت هنا للظهيره انا احذرك ستسمع منى عن دمارك
    vai ouvir um som alto. Já está. Open Subtitles حسناً ، ستسمع صوت طقطقة عالياً ، انتهينا
    O juiz vai ouvir um argumento que só podia acontecer na Malucolândia. Open Subtitles سيستمع القاضي إلى حجج لا تصلح إلا لمشافي المجانين
    Mesmo pela laringe, e bem podes gritar, que ninguém te vai ouvir. Open Subtitles مباشرة عبر صندوق صوتك ويمكنك ِ الصراخ لكن لا أحد سيسمعك
    Ninguém vai ouvir esta gravação, só querem uma contrapartida. Open Subtitles لن يسمع أحد هذا الشريط إنه مجرد تأمين
    Pensas que alguém te vai ouvir? Open Subtitles أتعتقد أنّ هنالك أيّ شخص سيصغي إليك ؟
    Ninguém sabe, então ninguém vai ouvir a versão dela. Open Subtitles لا أحد يعرف، إذن لا أحد سيسمع نسختها
    e Deus vai ouvir as vossas orações. Open Subtitles استمع لنا نحن الفقراء والله سوف يسمع صلاتك
    Ela aqui vai ouvir o que se passa lá fora. Ela não vai aguentar. Open Subtitles ستسمع بما يحدث في الخارج هنا لن تتقبل الأمر
    Após a avaliação o tribunal vai ouvir a apelação da ré numa sessão agendada. Open Subtitles ‫حتى يتم تحديد أهلية المتهم للمحاكمة. ‫بانتظار هذه النتائج، ‫ستسمع المحكمة ‫رد المتهمة في خطاب رسمي مُحدد الميعاد.
    Até a mim. vai ouvir a história. Ele vai contar. Open Subtitles -حتى انا ستسمع هذه القصة ياالكساندرستسمعها منه
    Estou a tratar disso. - Mas acho que ninguém vai ouvir. Open Subtitles نعم انا اعرف الأمور كلها انا فقط لا اظن ان احدا سيستمع
    Ele é um idiota, mas pelo menos vai ouvir a razão. Open Subtitles حسناً، إنه أبله، لكن على الأقل سيستمع للسبب
    Ninguém te vai ouvir enquanto recolho os intestinos. Open Subtitles لا أحد سيستمع ' بينما كنت اختيار الأمعاء.
    Podem gritar o que quiserem. Ninguém vos vai ouvir. Open Subtitles يمكنك الصراخ بصوتك الأجش، لا أحد سيسمعك.
    Fica a saber que ninguém vai ouvir o que vais dizer quando o teu fato está a vibrar no ecrã. Open Subtitles لكن عليك أن تعرف أن أحداً لن يسمع كلمة تقولها حين تتحرك بدلتك، أو تهتز عبر الشاشة.
    Por que achas que ele te vai ouvir? Open Subtitles -ما الذي يجعلك تظنّين أنّه سيصغي إليكِ؟
    O Conselho vai ouvir acerca disto! Vamos! -Vamos! Open Subtitles سيسمع المجلس بهذا دعنا نذهب هيا هيا
    e Deus vai ouvir as vossas orações." Open Subtitles استمع الينا نحن الفقراء والله سوف يسمع صلاتك
    Nas proximas horas, você vai ouvir coisas que vão amedronta-lo. Open Subtitles خلال الساعات القادمة، ستستمع إلى أشياء ستسبّب لك الفزع.
    Só vou tocar mais uma música antes de a coisa estourar. Provavelmente é a última coisa que alguém vai ouvir. Open Subtitles عليّ أن أشغّل أغنية أخيرة قبل أن يضربنا هذا الشيء، فربما سيكون آخر شيء سيسمعه الجميع
    Vou ser eu a ligar, por isso ninguém vai ouvir. Open Subtitles سأكون أنا على الطرف الآخر وهكذا لن يسمعك أحد
    Pois, bem... Ao estar perto de mim só vai ouvir porcaria. Open Subtitles أجل، إبقَ قريباً مني وستسمع كل أنواع السخافات
    E esperemos que ele acredite no que vai ouvir. Open Subtitles سوف تُحضره إلى هنا ولنأمل أن يصدق ما يسمعه
    "E agora, vai ouvir a sua voz clara como o dia." Open Subtitles والآن ستسمعون صوتكم يعود بشكل واضح
    - A única palavra que vai ouvir é: Open Subtitles - الكلمة الوحيدة التي ستسمعها ...
    Não liga nada, e vai ouvir do meu chefe do escritório de segurança na capital. Open Subtitles لا تفعلين ذلك، أنتِ ستسمعين من رئيسي ذلك في مكتب الأمن الوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد