| Vai para casa e descansa. | Open Subtitles | عد للبيت و نل قسطاً من الراحة. |
| Vai para casa e espera por mim, Bae. | Open Subtitles | عد للبيت و انتظرني (باي). |
| Estás a delirar. Vai para casa e vê se dormes. | Open Subtitles | أنت تهذى إذهب للمنزل و أحصل على بعض النوم |
| Vai para casa e troca de roupa. | Open Subtitles | إذهب للمنزل و بدل ملابسك |
| Vai para casa e conta-lhe enquanto chupas o vergalho dele, ele vai adorar. | Open Subtitles | اذهبي للمنزل و العقي قضيبه و أخبريه , و بعدها هو سيعجبهُ الأمر. |
| Vai para casa e prepara a minha festa. | Open Subtitles | اذهبي للمنزل و استعدي لحفلتي |
| Sai daí, Vai para casa e eu ligo-te depois, está bem? | Open Subtitles | اخرجي من هناك, اذهبي إلى المنزل وسوف اتصل بكِ لاحقاً, حسناً؟ |
| Vai para casa e cumpre o teu papel de mãe, porque não te quero aqui! | Open Subtitles | اذهبي الى المنزل وكوني أم لأبننا لأني لاأريدكِ هنا |
| Mas gostava que reimaginassem um mundo no qual, em vez de prescrever esteroides, inaladores e medicação, o médico se vira para a Julie e diz: "Porque não Vai para casa e limpa os filtros de ar? | TED | لكني أريد من الجميع هنا أن يعيدوا تخيلّ عالم حيث بدلاً من وصف المنشطات ,و اجهزة الإستنشاق والأدوية يلتفت الطبيب إلى جولي ويقول .لما لا تعودي إلى البيت و تنظفي مرشحات الهواء لديك |
| Lisa, Lisa, Vai para casa e descansa. | Open Subtitles | ،(ليسا)، (ليسا) إذهب للمنزل و إسترخي |
| O teu carro está lá embaixo. Vai para casa e olha para o tecto. | Open Subtitles | سيارتكِ في الطابق السفلي، اذهبي إلى المنزل وحدقي في السقف. |
| Então Vai para casa e trocar-te. | Open Subtitles | اذا اذهبي إلى المنزل وغيري ملايسك |
| Vai para casa e fica com o Chuck. | Open Subtitles | اذهبي الى المنزل عند (تشاك) |
| Por isso, Vai para casa e lê-o, e tudo lhe é... familiar. | Open Subtitles | لذا رجع إلى البيت و قرأ سِفر الأعمال و كان الأمر, كما تعلم, خارقا للطبيعة |
| Que Vai para casa e resolve o seu problema com as próprias mãos. | Open Subtitles | . ويذهب إلى البيت و يأخذ أعماله داخل يديه |