ويكيبيديا

    "vai permanecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستبقى
        
    • هل سيبقى
        
    Tem de aceitar que a Lisa vai permanecer na prisão. Open Subtitles عليك ان تتقبل حقيقة ان ليزا ستبقى في السجن
    "O novo estado vai permanecer no Império Britânico como um domínio. " Open Subtitles فى هذه الحالة الجديدة ستبقى أيرلنداتحتسيادةالإمبراطوريةالبريطانية.
    vai permanecer com algemas e correntes nas pernas. Open Subtitles ستبقى القيود في يديه، والمثبتات على ساقيه
    Então vai permanecer um sistema fechado, totalmente autônomo. Open Subtitles لذلك ستبقى نظاماً مغلقاً مستقلةٌ تماماً؟
    Se pensa que ele vai permanecer em silêncio, assumir a culpa em vez de se salvar, então continue a esconder-se atrás do paleio desse homem, mas se quiser trocar a verdade por clemência Darin, Open Subtitles كما تعتقد هل سيبقى صامتا و يتحمل العقاب بدلا من انقاذ نفسه
    Não, eu asseguro-lhe que a nossa conversa vai permanecer confidencial. Open Subtitles كلاّ، أؤكّد لك أنّ مُحادثتنا ستبقى سريّة.
    Ela vai permanecer neste ventilador... para sempre? A menos que algo mude, sim. Open Subtitles هل ستبقى على جهاز التنفس ذلك مدى الحياة ؟ ما لم يتغيّر شيء ما , نعم
    Agora a tua foto vai permanecer sempre comigo. Open Subtitles و الان صورتك ستبقى معى.. دائماً
    vai permanecer aqui do nascer ao pôr do sol. Open Subtitles ستبقى هنا من شروق الشمس حتى غروبها
    Sei que a rapariga vai permanecer intacta. Open Subtitles أنا متأكد أن الفتاة ستبقى عذراء
    Que é onde vai permanecer, por agora. Open Subtitles والتي ستبقى به هناك في الوقت الحاضر
    Claro que o teu território vai permanecer teu para sempre. Open Subtitles ‫بالطبع، منطقتك ستبقى لك للابد.
    Assim é como ela vai permanecer em nossas mentes e em nossos corações... Open Subtitles هكذا كيف ستبقى في عقولنا وقلوبنا...
    E assim como ela era... é como ela vai permanecer. Open Subtitles وهكذا كيف ستبقى... هكذا ستبقى...
    A minha família vai permanecer unida! Open Subtitles عائلتي ستبقى سوية
    Mas prometo que a Divisão vai permanecer forte e alerta. Adeus. Open Subtitles بأن "الشعبة" ستبقى متيقظة وقوية وداعاً
    A empresa vai permanecer na família. Open Subtitles ستبقى الشركة ضمن العائلة.
    Só para si. vai permanecer aqui. Open Subtitles -فقط لك، أنت ستبقى هنا في كلتا الحالتين .
    A Franny vai permanecer em regime de acolhimento até que mais informações sejam prestadas ao processo. Open Subtitles (فراني) ستبقى في دور الرعاية حتى يتمّ توفير معلومات أكثر لاتخاذ مزيد من الإجراءات -لا
    Ela vai permanecer aqui. Open Subtitles ستبقى هي هنا
    O meu envolvimento e do Mycroft vai permanecer em segredo? Bem, a Watson e eu podemos fazer isso. Open Subtitles (تدخّلي و (مايكروفت هل سيبقى سرّ؟ (حسنا أنا و (واطسن يمكن أن نبقي ذلك مباشرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد