Tem de aceitar que a Lisa vai permanecer na prisão. | Open Subtitles | عليك ان تتقبل حقيقة ان ليزا ستبقى في السجن |
"O novo estado vai permanecer no Império Britânico como um domínio. " | Open Subtitles | فى هذه الحالة الجديدة ستبقى أيرلنداتحتسيادةالإمبراطوريةالبريطانية. |
vai permanecer com algemas e correntes nas pernas. | Open Subtitles | ستبقى القيود في يديه، والمثبتات على ساقيه |
Então vai permanecer um sistema fechado, totalmente autônomo. | Open Subtitles | لذلك ستبقى نظاماً مغلقاً مستقلةٌ تماماً؟ |
Se pensa que ele vai permanecer em silêncio, assumir a culpa em vez de se salvar, então continue a esconder-se atrás do paleio desse homem, mas se quiser trocar a verdade por clemência Darin, | Open Subtitles | كما تعتقد هل سيبقى صامتا و يتحمل العقاب بدلا من انقاذ نفسه |
Não, eu asseguro-lhe que a nossa conversa vai permanecer confidencial. | Open Subtitles | كلاّ، أؤكّد لك أنّ مُحادثتنا ستبقى سريّة. |
Ela vai permanecer neste ventilador... para sempre? A menos que algo mude, sim. | Open Subtitles | هل ستبقى على جهاز التنفس ذلك مدى الحياة ؟ ما لم يتغيّر شيء ما , نعم |
Agora a tua foto vai permanecer sempre comigo. | Open Subtitles | و الان صورتك ستبقى معى.. دائماً |
vai permanecer aqui do nascer ao pôr do sol. | Open Subtitles | ستبقى هنا من شروق الشمس حتى غروبها |
Sei que a rapariga vai permanecer intacta. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الفتاة ستبقى عذراء |
Que é onde vai permanecer, por agora. | Open Subtitles | والتي ستبقى به هناك في الوقت الحاضر |
Claro que o teu território vai permanecer teu para sempre. | Open Subtitles | بالطبع، منطقتك ستبقى لك للابد. |
Assim é como ela vai permanecer em nossas mentes e em nossos corações... | Open Subtitles | هكذا كيف ستبقى في عقولنا وقلوبنا... |
E assim como ela era... é como ela vai permanecer. | Open Subtitles | وهكذا كيف ستبقى... هكذا ستبقى... |
A minha família vai permanecer unida! | Open Subtitles | عائلتي ستبقى سوية |
Mas prometo que a Divisão vai permanecer forte e alerta. Adeus. | Open Subtitles | بأن "الشعبة" ستبقى متيقظة وقوية وداعاً |
A empresa vai permanecer na família. | Open Subtitles | ستبقى الشركة ضمن العائلة. |
Só para si. vai permanecer aqui. | Open Subtitles | -فقط لك، أنت ستبقى هنا في كلتا الحالتين . |
A Franny vai permanecer em regime de acolhimento até que mais informações sejam prestadas ao processo. | Open Subtitles | (فراني) ستبقى في دور الرعاية حتى يتمّ توفير معلومات أكثر لاتخاذ مزيد من الإجراءات -لا |
Ela vai permanecer aqui. | Open Subtitles | ستبقى هي هنا |
O meu envolvimento e do Mycroft vai permanecer em segredo? Bem, a Watson e eu podemos fazer isso. | Open Subtitles | (تدخّلي و (مايكروفت هل سيبقى سرّ؟ (حسنا أنا و (واطسن يمكن أن نبقي ذلك مباشرة |