Olha, o escudo vai proteger a cidade da onda inicial, sim. | Open Subtitles | انظروا ، الدرع سيحمي المدينة من الانفجار الاول ، نعم |
Se acha que transformar-se numa incubadora descartável vai proteger o seu filho das porcarias do mundo, força. | Open Subtitles | إن كنت تظنين تحويل نفسك لمجرد حاضنة ميتة للطفل لعدة أسابيع سيحمي طفلك من كل مساوئ العالم، تفضلي |
O iodo vai proteger a tiróide. Os antibióticos são para acabar com as infecções. | Open Subtitles | اليود سيحمي غدتك الدرقية والمضادات الحيوية ستعالج العدوى |
Inserir exercício na nossa vida não só nos dará uma vida mais feliz e preventiva mas também vai proteger o nosso cérebro de doenças incuráveis. | TED | وهي، إنّ إدخال التمارين إلى حياتك لن يعطيك حياة سعيدة وأكثر إنتاجيّة فحسب، بل ستحمي دماغك أيضاً من الأمراض العضال. |
Neste momento, devias perguntar-te quem te vai proteger. | Open Subtitles | والآن عليكِ أن تسألي نفسكِ عمن سيقوم بحمايتك |
De certeza que te vai proteger se estiver por perto. | Open Subtitles | انا متأكد انه سيحميك ان كان متواجدا |
Achas que um manto vermelho te vai proteger? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان الرداء الاحمر سيحمييك |
Além disso, quem é que vai proteger a Rachel e a Ella quando for preso por atropelamento e fuga? | Open Subtitles | و كذلك, من سيقوم بحماية (ريتشال) و (إيلا) عندما أحتجزت بحادثة السير؟ |
Alguém que vai proteger o seu legado. | Open Subtitles | ضعها بينَ إيدي أمينةً أمنحها لشخصً سيحمي ميراثك |
Ele vai proteger o teu envolvimento, é claro, e tu vais fazer o teu melhor para parecer surpreendido. | Open Subtitles | سيحمي تورطك الأعمق طبعاً وستجهد في أن تبدو وكأنك فوجئت |
Acreditas que isso vai proteger pessoas comuns contra Agências do Governo, ao espiá-los? | Open Subtitles | انت زعمت ان هذا سيحمي الناس العادية ضد الجهات الحكومية التي تجسس عليها؟ |
Com as nossas tropas todas no campo de batalha, quem vai proteger as nossas cidades? | Open Subtitles | إذا ارسلنا كُل قواتنا لساحة المعركة من سيحمي مواطنينا؟ |
O enxofre vai proteger os órgãos importantes quando acordar. | Open Subtitles | كبريت الهيدروجين سيحمي أجهزته الرئيسية عندما يصحو من حالة فاجعة |
"Se lhes dermos um lugar no governo" — pergunta — "quem vai proteger os direitos das mulheres?" | TED | " لو أعطيناهم مكاناً في الحكومة،" تساءلت،" من سيحمي حقوق المرأة ؟ " |
Quem vai proteger esta família, se não tu? | Open Subtitles | من سيحمي هذه العائلة إن لم تكن أنت ؟ |
E um verdadeiro Lancaster vai proteger o nosso Rei. | Open Subtitles | و لانكاستر الحقيقي سيحمي ملكنا |
Que vai proteger a nossa shire. | Open Subtitles | حول إمكانية الزواج الذي سيحمي مقاطعتنا |
Acredito que vai proteger a minha família tal como protegi a sua. | Open Subtitles | أثق إنك ستحمي أسرتي مثلما فعلت مع أسرتك. |
Sou apenas um polícia de uma cidade pequena, por isso, se puder ajudar-me e dizer por poucas palavras, explicar-me exactamente como que vai proteger este tipo. | Open Subtitles | انا مجرد شرطي في قرية صيرة لذا اذا امكنك مساعدتي وانتقاء كلمات صغيرة وتشرح لي كيف ستحمي هذا الرجل |
vai proteger a pessoa que manipulou o mercado? | Open Subtitles | هل ستحمي الشخص الذي تلاعب بأسهم أسواقكم؟ |
Sim, por exemplo quem os vai proteger do exército regular? | Open Subtitles | نعم، من الذي سيقوم بحمايتك من الجيش؟ |
Sim, por exemplo quem os vai proteger do exército regular? | Open Subtitles | نعم، من الذي سيقوم بحمايتك من الجيش؟ |
Tens a certeza que o teu escudo te vai proteger? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأن درعك سيحميك ؟ |
E se acontecer o apocalipse zumbi enquanto estás fora? Quem vai proteger a Debbie e o Liam? | Open Subtitles | من الذي سيقوم بحماية (ديبي) و (ليام) ؟ |