É bonito não mentir, querida, mas mais silêncio vai tornar-me violento. | Open Subtitles | من الاحترام تجنب الكذب يا عزيزتي لكن التزامك الصمت أكثر سيجعلني أتصرف بعنف |
E isso era atraente. Pensava, "Este otário vai tornar-me numa pessoa melhor." | Open Subtitles | مخلص ، مغفل ، وهذا كان مؤثر ولقد اعتقدت ، ان هذا الشخص سيجعلني شخص افضل وبعد عشر دقائق أقنعت نفسي |
Isso vai tornar-me um íman de mulheres, e já sou ocupado o suficiente. | Open Subtitles | ذلك سيجعلني جاذباً للفتيات وأنا مشغول جداً من الأصل |
E acho que isto vai tornar-me no Pirata do Ano. | Open Subtitles | و اظن هذا سوف يجعلني قرصان السنه |
Tenho quase a certeza que o Scott pensa que ter o trabalho de ama vai tornar-me menos inquieta. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن (سكوت) يعتقد بأن العمل كمربية سوف يجعلني أقل انزعاجا |
Bater este recorde mundial, vai tornar-me famoso. | Open Subtitles | وضع هذا الرقم القياسي سيجعلني مشهوراً |
Estar contigo vai tornar-me um homem completamente diferente. | Open Subtitles | وجودي معكِ سيجعلني رجلاً مختلفاً تماماً |
...do Novo Mundo, o meu amigo de Pisa, Cristoforo vai tornar-me muito rico. | Open Subtitles | صديقي من بيزا "كريستوفر" سيجعلني رجلا غنياً |
Este DVD vai tornar-me tão rico! | Open Subtitles | هذا الشريط سيجعلني غنياً |
Por esta missão o senhor Ghul vai tornar-me uma rainha. | Open Subtitles | سيّد (غول) اللذيذ سيجعلني ملكة... |