vai trazer a cavalaria o mais rápido que puder. | Open Subtitles | سيجلب هؤلاء الفرسان إلي هنا بأسرع ما يمكن |
Pense sobre o que este tesouro nos vai trazer. | Open Subtitles | عليك أن تُفكر بماذا سيجلب لنا هذا الكنز. |
E se lhe disser... que o Shanghai Pierce vai trazer o bando dele para cá? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتك أن شنغهاى بيرس سيحضر جماعته إلى هنا |
Alguém que te vai trazer rolo de carne quando pediste explicitamente uma BLT e batatas fritas com molho. | Open Subtitles | شخصٍ سيحضر لك رغيف اللحم بينما طلبت منه بوضوح أن يحضر لك ، لحم الخنزير مع بطاطس بالصلصلة |
Ela vai trazer as outras. A Narelle, a Sara, possivelmente. | Open Subtitles | ستحضر اخريين معها , ناريلي , سارا من الممكن. |
Será que o próximo alinhamento galáctico vai trazer desastres? | Open Subtitles | هل ستجلب محاذاة المجرة القادمة الكوارث معها ؟ |
Então, acho que o Fisher vai trazer o Scott para interrogatório amanhã. | Open Subtitles | أذن أظن بأن فشر سيجلب سكوت لكي يقوم بأستجوابه في الصباح |
Eu sei que é inesperado, mas acho que isto nos vai trazer muita felicidade, não achas? | Open Subtitles | حسنا، أعلم أن هذا كان غير متوقعا إني أعتقد أن الأمر سيجلب لنا الكثير من السعادة، أليس كذلك؟ |
Aquele que dizem que vai trazer sabedoria para a nossa gente. | Open Subtitles | الكائن الذي قيل أنه سيجلب الحكمة العظيمة لشعبنا |
Agora, a equipa que nos vai trazer o título estatal. | Open Subtitles | ...و الآن مع الفريق الذى سيجلب لنا لقب الولاية |
Ele vai trazer o chefe dos Bombeiros, amanhã, bem cedo. | Open Subtitles | سيجلب مسؤول الإطفاء غداً في الصباح الباكر |
O teu pai vai trazer comida do novo restaurante indiano. | Open Subtitles | والدكِ سيحضر الطعام معه من المطعم الهندي الجديد |
Adivinha quem te vai trazer a maior prenda de sempre. | Open Subtitles | وتوقّع من سيحضر لك أكبر هدية على الاطلاق ؟ أنا. |
Mana, o Morgan vai trazer outra pessoa hoje à noite. | Open Subtitles | أوه ، اختي ، مورجان سيحضر شخص الليله |
Alugaram a sua casa mobilada. A Jackie vai trazer as suas coisas. | Open Subtitles | قاموا باستئجار اثاث بيتك وقالت جاي انها ستحضر اغراضك |
Neste momento, você e a Chong estão empadas e a Chong vai trazer o seu marido, para a nossa reunião anual... E eu acho que deveria trazer o seu também. | Open Subtitles | وتشونج ستحضر زوجها لحلفة الشركة وأعتقد أنه عليكي أن تحضري زوجكي أيضا |
Talvez este seja o momento que vai trazer a luz às nossas vidas. | Open Subtitles | لربّما هذه اللحظة التي ستجلب ضوء إلى حياتنا |
Isso vai trazer tudo de volta, outra vez... e pior do que antes. | Open Subtitles | آجل , ستعيد الماضى من جديد واسوأ من ذى قبل |
Eu digo-te qual é a sorte que o bebé vai trazer. | Open Subtitles | أنا سأخبرك الحظّ الذي سيجلبه الطفل الطفل يمكن أن يقضي عليها |
vai trazer flores. | Open Subtitles | و سَيَجْلبُ لي الزهور. |
Pai, isto não vai trazer a mãe de volta! | Open Subtitles | ابى , هذا لن يجلب امى مرة ثانية |
E ele vai trazer um jogo de futebol muito bom. | Open Subtitles | ولديه لعبة كرة القدم رائعة سيحضرها |
O Gob vai trazer o teu pai. Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | (غوب) سوف يحضر أبيك كل شيء سيصبح على ما يرام |
Uma amiga vai trazer umas massas. Logo que chegue, vamos embora. | Open Subtitles | هناك صديقة ستُحضر لى بعض المال وبمجرد وصولها هنا, سوف نرحل |
Esta miúda vai trazer os tipos do espaço. | Open Subtitles | هذه الطلفله ستقوم بإحضار أُناس من فضاء خارجي |
Este número de corpos vai trazer aquela cabra arrogante a circular de novo. | Open Subtitles | عدد الجثث هذا سوف يجلب من جديد تلك العاهرة المتغطرسة |
Mas se ganhar, o investimento vai ser duplicado, e você vai trazer glória ao seu pai, ao seu país e para Ithaca. | Open Subtitles | و سوف تجلب الفخر لوالدك و لوطنك و لإثيكا |
Este homem é um fugitivo da lei Ninguém lhe vai trazer nada. | Open Subtitles | هذا الرجل هارب من القانون لن يحضر له أحد أي شيء |