ويكيبيديا

    "vai trazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيجلب
        
    • سيحضر
        
    • ستحضر
        
    • ستجلب
        
    • ستعيد
        
    • سيجلبه
        
    • و سَيَجْلبُ لي
        
    • لن يجلب
        
    • سيحضرها
        
    • سوف يحضر
        
    • ستُحضر
        
    • ستقوم بإحضار
        
    • سوف يجلب
        
    • سوف تجلب
        
    • لن يحضر
        
    vai trazer a cavalaria o mais rápido que puder. Open Subtitles سيجلب هؤلاء الفرسان إلي هنا بأسرع ما يمكن
    Pense sobre o que este tesouro nos vai trazer. Open Subtitles عليك أن تُفكر بماذا سيجلب لنا هذا الكنز.
    E se lhe disser... que o Shanghai Pierce vai trazer o bando dele para cá? Open Subtitles و ماذا لو أخبرتك أن شنغهاى بيرس سيحضر جماعته إلى هنا
    Alguém que te vai trazer rolo de carne quando pediste explicitamente uma BLT e batatas fritas com molho. Open Subtitles شخصٍ سيحضر لك رغيف اللحم بينما طلبت منه بوضوح أن يحضر لك ، لحم الخنزير مع بطاطس بالصلصلة
    Ela vai trazer as outras. A Narelle, a Sara, possivelmente. Open Subtitles ستحضر اخريين معها , ناريلي , سارا من الممكن.
    Será que o próximo alinhamento galáctico vai trazer desastres? Open Subtitles هل ستجلب محاذاة المجرة القادمة الكوارث معها ؟
    Então, acho que o Fisher vai trazer o Scott para interrogatório amanhã. Open Subtitles أذن أظن بأن فشر سيجلب سكوت لكي يقوم بأستجوابه في الصباح
    Eu sei que é inesperado, mas acho que isto nos vai trazer muita felicidade, não achas? Open Subtitles حسنا، أعلم أن هذا كان غير متوقعا إني أعتقد أن الأمر سيجلب لنا الكثير من السعادة، أليس كذلك؟
    Aquele que dizem que vai trazer sabedoria para a nossa gente. Open Subtitles الكائن الذي قيل أنه سيجلب الحكمة العظيمة لشعبنا
    Agora, a equipa que nos vai trazer o título estatal. Open Subtitles ...و الآن مع الفريق الذى سيجلب لنا لقب الولاية
    Ele vai trazer o chefe dos Bombeiros, amanhã, bem cedo. Open Subtitles سيجلب مسؤول الإطفاء غداً في الصباح الباكر
    O teu pai vai trazer comida do novo restaurante indiano. Open Subtitles والدكِ سيحضر الطعام معه من المطعم الهندي الجديد
    Adivinha quem te vai trazer a maior prenda de sempre. Open Subtitles وتوقّع من سيحضر لك أكبر هدية على الاطلاق ؟ أنا.
    Mana, o Morgan vai trazer outra pessoa hoje à noite. Open Subtitles أوه ، اختي ، مورجان سيحضر شخص الليله
    Alugaram a sua casa mobilada. A Jackie vai trazer as suas coisas. Open Subtitles قاموا باستئجار اثاث بيتك وقالت جاي انها ستحضر اغراضك
    Neste momento, você e a Chong estão empadas e a Chong vai trazer o seu marido, para a nossa reunião anual... E eu acho que deveria trazer o seu também. Open Subtitles وتشونج ستحضر زوجها لحلفة الشركة وأعتقد أنه عليكي أن تحضري زوجكي أيضا
    Talvez este seja o momento que vai trazer a luz às nossas vidas. Open Subtitles لربّما هذه اللحظة التي ستجلب ضوء إلى حياتنا
    Isso vai trazer tudo de volta, outra vez... e pior do que antes. Open Subtitles آجل , ستعيد الماضى من جديد واسوأ من ذى قبل
    Eu digo-te qual é a sorte que o bebé vai trazer. Open Subtitles أنا سأخبرك الحظّ الذي سيجلبه الطفل الطفل يمكن أن يقضي عليها
    vai trazer flores. Open Subtitles و سَيَجْلبُ لي الزهور.
    Pai, isto não vai trazer a mãe de volta! Open Subtitles ابى , هذا لن يجلب امى مرة ثانية
    E ele vai trazer um jogo de futebol muito bom. Open Subtitles ولديه لعبة كرة القدم رائعة سيحضرها
    O Gob vai trazer o teu pai. Vai correr tudo bem. Open Subtitles (غوب) سوف يحضر أبيك كل شيء سيصبح على ما يرام
    Uma amiga vai trazer umas massas. Logo que chegue, vamos embora. Open Subtitles هناك صديقة ستُحضر لى بعض المال وبمجرد وصولها هنا, سوف نرحل
    Esta miúda vai trazer os tipos do espaço. Open Subtitles هذه الطلفله ستقوم بإحضار أُناس من فضاء خارجي
    Este número de corpos vai trazer aquela cabra arrogante a circular de novo. Open Subtitles عدد الجثث هذا سوف يجلب من جديد تلك العاهرة المتغطرسة
    Mas se ganhar, o investimento vai ser duplicado, e você vai trazer glória ao seu pai, ao seu país e para Ithaca. Open Subtitles و سوف تجلب الفخر لوالدك و لوطنك و لإثيكا
    Este homem é um fugitivo da lei Ninguém lhe vai trazer nada. Open Subtitles هذا الرجل هارب من القانون لن يحضر له أحد أي شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد