ويكيبيديا

    "vai usar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيستخدم
        
    • ستستخدم
        
    • سيستخدمه
        
    • سيستعمل
        
    • سترتدين
        
    • سوف تستخدم
        
    • سيرتدي
        
    • سترتدي
        
    • ستستخدمه
        
    • ستستعمل
        
    • سوف يرتدي
        
    • سوف يستخدم
        
    • سيستغل
        
    • سيلبس
        
    • ستعمل استخدام
        
    ou elas ocorrem de forma natural. Cada geração vai usar as imagens que receberam no início da sua vida consciente como um padrão. E vai extrapolar a partir delas. TED كل جيل سيستخدم الصور التي تلقوها في بداية حياتهم الواعية كمعيار وسيستقرؤون تقدما.
    O Reiss vai usar o globo para encontrar a caixa de Pandora. Open Subtitles رايس سيستخدم الكرة لإيجاد صندوق باندورا.
    O Comando Stargate vai usar o naquadria para inventar tecnologias que, um dia, poderao salvar este mundo de um inimigo Open Subtitles قيادة ستارجيت ستستخدم النكوادريا لترتقي بتقنياتها يوم ما، ربما ينقذ هذا العالم
    Já expliquei, tudo o que lhe disser ele vai usar contra você, entende? Open Subtitles أياً ما ستقوله لك سيستخدمه ضدك ألا تفهم؟
    - Fendas. - Vão morrer. O Reverendo vai usar sangue de animais. Open Subtitles القس سيستعمل دم حقيقي سيكون درامياً جداً
    A partir de agora, só vai usar o meu cartão de crédito para emergências. Open Subtitles من الآن فصاعداً هو الوحيد الذي سيستخدم تلك البطاقة لحالات الطوارئ
    O médico vai usar imagens a três dimensões para determinar a localização exacta do crescimento. Open Subtitles سيستخدم الطبيب الصور ثلاثيّة الأبعاد لتحديد موضع النمو الدقيق
    Ele provavelmente vai usar o Bulky aqui para tiro ao alvo. Open Subtitles هل تعتقد ميجاترون سوف يسعد بجوائزه الجديدة؟ أعتقد أنه سيستخدم هذا البديل في التدريب على التصويب
    Ele vai usar todos os recursos que puder e não parará até me apanhar. Open Subtitles سيستخدم كل وسيلة لديه ولن يتوقف حتى يمسك بي.
    Acho que o Billy vai usar Reston para revelar Defiance. Open Subtitles أعتقد أن بيللي سيستخدم ريستون ليفضح ديفاينس.
    "Não se vai usar a força, mas há que projectar poder." Open Subtitles إذا لم تكن ستستخدم القوة فعليك أن تتظاهر بالقوة
    Mas se vai usar a presidente do país como isco, não vai... Open Subtitles لكن لو كنت ستستخدم الرئيسة كطعم فلن يحدث هذا بالتأكيد
    - Não. Ele disse que vai usar tudo no próximo livro, Open Subtitles قال أنّه سيستخدمه في كتابه القادم
    O que quer que seja, é o que ele vai usar para nos apanhar. Open Subtitles ايا كان فذلك ما سيستخدمه للقضاء علينا
    O Ted Johnson vai usar esta imagem para atingir a nossa campanha. Open Subtitles تيد جونسون سيستعمل هذة الصورة ليسوء حملتنا
    Se vai usar um vestido como esse, Clarke, precisa se mostrar confiante. Open Subtitles إذا كنتِ سترتدين فستاناً كهذا فعليك ارتداؤه بثقة
    Ela vai usar os teus cartões de crédito. Vai causar problemas. Open Subtitles انها سوف تستخدم بطاقات الائتمان الخاصة بك وترفع مدفوعاتك فيقضى على قرضك
    O Westen vai usar uma escuta, saberemos quando o negócio se concluir. Open Subtitles ويستين سيرتدي سلك التنصت سنعلم عندما تنتهي الصفقة
    Ela já usa as calças, agora também vai usar o casaco e a gravata. Open Subtitles أعني، أنها ترتدي السروال بالفعل. و الآن، سترتدي السترة و ربطة العنق أيضاً.
    Walter, é isso que vai usar para ler os pensamentos? Open Subtitles (والتر)، أهذا ما ستستخدمه لقراءة أفكار الصّبي؟
    A minha mãe caiu outra vez, já é a terceira vez, mas será que vai usar a bengala como um ser humano sensível normal? Open Subtitles والدتي سقطت مجدّدا، ثلاث مرّات الآن. لكنْ هل ستستعمل عكازة المشي كعاقل، انسان طبيعي؟
    - Acha que ela vai usar o colete? - Você não usava? Open Subtitles هل تعتقد بأنه سوف يرتدي تلك السترة المتفجرة؟
    Aposto que vai usar as habilidades piratas para garantir que ninguém descubra o que está a tramar. Open Subtitles واراهن بانه سوف يستخدم خبراته في الاختراق ليتاكد بانه لا احد يطلع علي ما يفعلونه
    Se achar o que sobrou de Titus e Magda... ele vai usar contra nós. Open Subtitles لو وجد ما تبقى من تيتوس وماجده سيستغل ذلك ضدنا
    A forma como faz o risco no cabelo, a camisa que vai usar nesse dia, saber a história exacta que contará numa dada situação. Open Subtitles كيف يفرق شعره أي قميص سيلبس اليوم أي قصة سيخترعها في كل ظرف
    Acho que ele vai usar a Diana... para chegar a mim por alguma razão. Open Subtitles اعتقد انه ستعمل استخدام ديانا للحصول على لي لسبب ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد