ou elas ocorrem de forma natural. Cada geração vai usar as imagens que receberam no início da sua vida consciente como um padrão. E vai extrapolar a partir delas. | TED | كل جيل سيستخدم الصور التي تلقوها في بداية حياتهم الواعية كمعيار وسيستقرؤون تقدما. |
O Reiss vai usar o globo para encontrar a caixa de Pandora. | Open Subtitles | رايس سيستخدم الكرة لإيجاد صندوق باندورا. |
O Comando Stargate vai usar o naquadria para inventar tecnologias que, um dia, poderao salvar este mundo de um inimigo | Open Subtitles | قيادة ستارجيت ستستخدم النكوادريا لترتقي بتقنياتها يوم ما، ربما ينقذ هذا العالم |
Já expliquei, tudo o que lhe disser ele vai usar contra você, entende? | Open Subtitles | أياً ما ستقوله لك سيستخدمه ضدك ألا تفهم؟ |
- Fendas. - Vão morrer. O Reverendo vai usar sangue de animais. | Open Subtitles | القس سيستعمل دم حقيقي سيكون درامياً جداً |
A partir de agora, só vai usar o meu cartão de crédito para emergências. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً هو الوحيد الذي سيستخدم تلك البطاقة لحالات الطوارئ |
O médico vai usar imagens a três dimensões para determinar a localização exacta do crescimento. | Open Subtitles | سيستخدم الطبيب الصور ثلاثيّة الأبعاد لتحديد موضع النمو الدقيق |
Ele provavelmente vai usar o Bulky aqui para tiro ao alvo. | Open Subtitles | هل تعتقد ميجاترون سوف يسعد بجوائزه الجديدة؟ أعتقد أنه سيستخدم هذا البديل في التدريب على التصويب |
Ele vai usar todos os recursos que puder e não parará até me apanhar. | Open Subtitles | سيستخدم كل وسيلة لديه ولن يتوقف حتى يمسك بي. |
Acho que o Billy vai usar Reston para revelar Defiance. | Open Subtitles | أعتقد أن بيللي سيستخدم ريستون ليفضح ديفاينس. |
"Não se vai usar a força, mas há que projectar poder." | Open Subtitles | إذا لم تكن ستستخدم القوة فعليك أن تتظاهر بالقوة |
Mas se vai usar a presidente do país como isco, não vai... | Open Subtitles | لكن لو كنت ستستخدم الرئيسة كطعم فلن يحدث هذا بالتأكيد |
- Não. Ele disse que vai usar tudo no próximo livro, | Open Subtitles | قال أنّه سيستخدمه في كتابه القادم |
O que quer que seja, é o que ele vai usar para nos apanhar. | Open Subtitles | ايا كان فذلك ما سيستخدمه للقضاء علينا |
O Ted Johnson vai usar esta imagem para atingir a nossa campanha. | Open Subtitles | تيد جونسون سيستعمل هذة الصورة ليسوء حملتنا |
Se vai usar um vestido como esse, Clarke, precisa se mostrar confiante. | Open Subtitles | إذا كنتِ سترتدين فستاناً كهذا فعليك ارتداؤه بثقة |
Ela vai usar os teus cartões de crédito. Vai causar problemas. | Open Subtitles | انها سوف تستخدم بطاقات الائتمان الخاصة بك وترفع مدفوعاتك فيقضى على قرضك |
O Westen vai usar uma escuta, saberemos quando o negócio se concluir. | Open Subtitles | ويستين سيرتدي سلك التنصت سنعلم عندما تنتهي الصفقة |
Ela já usa as calças, agora também vai usar o casaco e a gravata. | Open Subtitles | أعني، أنها ترتدي السروال بالفعل. و الآن، سترتدي السترة و ربطة العنق أيضاً. |
Walter, é isso que vai usar para ler os pensamentos? | Open Subtitles | (والتر)، أهذا ما ستستخدمه لقراءة أفكار الصّبي؟ |
A minha mãe caiu outra vez, já é a terceira vez, mas será que vai usar a bengala como um ser humano sensível normal? | Open Subtitles | والدتي سقطت مجدّدا، ثلاث مرّات الآن. لكنْ هل ستستعمل عكازة المشي كعاقل، انسان طبيعي؟ |
- Acha que ela vai usar o colete? - Você não usava? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه سوف يرتدي تلك السترة المتفجرة؟ |
Aposto que vai usar as habilidades piratas para garantir que ninguém descubra o que está a tramar. | Open Subtitles | واراهن بانه سوف يستخدم خبراته في الاختراق ليتاكد بانه لا احد يطلع علي ما يفعلونه |
Se achar o que sobrou de Titus e Magda... ele vai usar contra nós. | Open Subtitles | لو وجد ما تبقى من تيتوس وماجده سيستغل ذلك ضدنا |
A forma como faz o risco no cabelo, a camisa que vai usar nesse dia, saber a história exacta que contará numa dada situação. | Open Subtitles | كيف يفرق شعره أي قميص سيلبس اليوم أي قصة سيخترعها في كل ظرف |
Acho que ele vai usar a Diana... para chegar a mim por alguma razão. | Open Subtitles | اعتقد انه ستعمل استخدام ديانا للحصول على لي لسبب ما. |