Aviso a SG-3 que o Grogan vai voltar ao portal? | Open Subtitles | سيدى . أينبغى أن أخبر أس جي3 أن جروجنس سيعود إلى البوابة؟ |
A única coisa que pode fazer agora é ser paciente enquanto ele estiver assim alterado, mas logo logo ele vai voltar ao normal. | Open Subtitles | كلّ مايمكنكم فعله هو الصبر طالما هو يعاني من هذه الحالة ولكنّه سيعود إلى طبيعته قريباً |
Vamos abrir a fechadura e a magia vai voltar ao mundo. | Open Subtitles | سوف نفتح القِفل، والسحر سيعود إلى العالم. |
Vais estar de volta ao topo, tudo vai voltar ao normal, podes parar com as drogas. | Open Subtitles | ستعود إلى القمة ستعود الأمور إلى طبيعتها ويمكنك التوقف عن تعاطي المخدرات |
vai voltar ao lugar onde deitou a bomba. | Open Subtitles | أنت ستعود إلى مكان أسقطت قيه قنبلة |
- Porque você vai voltar ao Val Verde, e vai matar o presidente que você ajudou a derrubar-me. | Open Subtitles | السبب أنك ستعود إلى (فال فيردي) وستقوم بقتل رئيسها الذي قمت بمساعدته لإسقاطي أنا |
Eu acho que todas elas foram para Plutopia. Rumores dizem que Plutopia foi terminada antes do caos, que Plutopia vai crescer, e com o tempo, tudo vai voltar ao normal. | Open Subtitles | المهم هو ان البلوتوبيا سوف تنتهي قبل الظلام وسوف تظهر وفي وقت محدد كل شئ سيعود الى طبيعته |
Tudo vai voltar ao "Nada." | Open Subtitles | فكل شيء سيعود الى اللاشيء |
Porque tenho informação que o Dougie vai voltar ao clube amanhã à noite. | Open Subtitles | لأنني حصلت على معلومات سرية تفيد أن (دوجيو) سيعود إلى الملهى غداً مساءاً |
Fudge, o capitão vai voltar ao escritório para lhe ir buscar água, está bem? | Open Subtitles | (فادج)، الكابتن سيعود إلى مكتبه ويجلب لك بعض الماء، إتفقنا سيّدي؟ |
O Hodgins vai voltar ao trabalho amanhã. | Open Subtitles | هودجينز سيعود إلى العمل غدا |
vai voltar ao consulado? | Open Subtitles | هل ستعود إلى هناك؟ |
Tudo vai voltar ao normal. | Open Subtitles | والأمور ستعود إلى طبيعتها. |
Ela vai voltar ao sanatório! | Open Subtitles | ! إنها ستعود إلى المصح .سأبحث عنها |
Ele vai voltar ao hospital... | Open Subtitles | ...اذا هو سيعود الى المستشفى |