Se ela vir os homens a entrar, vai-me custar mais do que dinheiro. | Open Subtitles | إذا رأتكم فتاتي تقتربون سيكلفني ذلك أكثر من النقود |
Sabes que aquela porcaria da internet diz que isto vai-me custar 70 mil dólares. | Open Subtitles | مكتوب على الإنترنت الأحمق أن هذا سيكلفني 70 ألفا |
vai-me custar uma fortuna. | Open Subtitles | سيكلفني الكثير من المال |
A lealdade do Oeste vai-me custar o quê exactamente? | Open Subtitles | ماذا عن دعم الجانب الغربي ، ماذا سيُكلفني ؟ |
Filho da puta, vai-me custar uma fortuna. | Open Subtitles | يا له من وغـدٍ لعين... إن علاجها سيُكلفني ثروة طائلة ... وإذ بـ زهرة الكرز يجن جنونها بقدر ما تتخيلون |
Para um agente da lei, vai-me custar muito mais, não? | Open Subtitles | إن كنت شرطى سيكلفنى ذلك أكثر من ألفى دولار، صحيح ؟ |
O problema é, acabou de arrumar um dos meus melhores homens e isso vai-me custar dinheiro. | Open Subtitles | المشكلة هى انك وضعت واحد من أفضل رجالى احتياطيا و هذا سيكلفنى أموال |
Será eficaz e provavelmente vai-me custar... cinco pontos. | Open Subtitles | ..سيكون هذا فعالاً وسيكلفني حوالي الخمس نقاط |
E vai-me custar três anos com a minha família. | Open Subtitles | وسيكلفني 3 سنوات مع عائلتي |
Isto vai-me custar muito mais dinheiro. | Open Subtitles | وذلك سيكلفني الكثير من المال |
vai-me custar. | Open Subtitles | و هذا سيكلفني |
O Leon vai-me custar mais morto do que vivo. | Open Subtitles | اللعين (ليون) سيُكلفني موته مالاً أكثر مما هو حي. |