Tens de me dizer agora mesmo, Vais continuar a correr? | Open Subtitles | لا إذا كنت تعيش تحت سقفى لذا أخبرنى الآن هل ستستمر فى التسابق؟ |
Byung-soon, Vais continuar a dizer que foi um sonho? | Open Subtitles | هل ستستمر في القول أنه حلم يا بيونج-سوون؟ |
Então, Vais continuar a olhar-me ou vais pagar-me uma bebida? | Open Subtitles | إذا هل ستظل تحق بي؟ أم ستشتري لي مشروبا؟ |
A partir de agora vais fazer o que te mandam, ou Vais continuar a ser embirrento? | Open Subtitles | هل ستفعل مايُقال لك من الأن فصاعداً أم أنكَ ستستمر في الوقاحة؟ |
Vais continuar a perseguir-me até eu aceitar, não vais? | Open Subtitles | ستستمرين في مطارتدي إذا لم أذهب معكِ ، أليس كذالك ؟ |
Vais continuar a dormir aqui, ao menos poderias abrir a porta a horas. | Open Subtitles | ستواصلين النوم هنا, يمكنك على الأقل أن تفتحي المتجر في الوقت المحدد |
Não Vais continuar a gerir a empresa a partir daqui, está bem? | Open Subtitles | انا لن تستمر فى ادارة الشركه من هنا حسنا ؟ |
- Vais continuar a voluntariar-te? | Open Subtitles | إذاً هل ستستمرين بالتطوّع بمطبخ المأوى ؟ |
E então, Vais continuar a perguntar-lhe? | Open Subtitles | ماذا إذاً ؟ هل ستواصل الإلحاح عليها بالسؤال ؟ |
Parece que quantas mais faixas tiveres, Vais continuar a ter que beijar a mão aos superiores. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا يهمّ عدد الرُتب التي تضعها على كتفك، فلا يزال عليك أن تُظهر الإحترام لمن هو أعلى منك، صحيح حضرة الرائد؟ |
Vais continuar a mexer na tua comida ou vais contar-me o que houve? | Open Subtitles | هل ستستمر بالضرب على طبقك أم ستخبرني ماذا هناك؟ |
Achas que Vais continuar a deixar-me e a ir buscar-me, quando for para a faculdade? Podes crer que sim, se me deixares. | Open Subtitles | -إذاً هل ستستمر بتوصيلي عندما أدخل الجامعة ؟ |
Vais continuar a trazer-me flores? | Open Subtitles | هل ستستمر في إحضار الورد لي فقط ؟ |
Vais continuar a amar-me de cabelo grisalho e mamas descaídas? | Open Subtitles | هل ستظل تحبني حتى حين يصبح شعري رمادي ويتدلى صدري؟ |
Vais continuar a arrastar os pés enquanto lhe enfio uma bala? | Open Subtitles | هل ستظل تسحب أقدامك بينما اضع رصاصة في رأسها؟ |
Vais continuar a discutir com este idiota ou decidir onde vamos ficar? | Open Subtitles | هل ستظل تجادل الأحمق أم تعرف كيف سنتخطى ؟ |
Vais continuar a negar o teu envolvimento nisto tudo? | Open Subtitles | إذاً أنت ستستمر في إنكار أي تورطك بالأمر كله، هـــه؟ |
JERRY SPRINGER Traidores apanhados Quanto tempo Vais continuar a fazer isso? | Open Subtitles | تحدثوا إليها إذاً إلى متى ستستمر في فعل هذا؟ |
Vais continuar a subir e eu estarei aqui, à procura de pensos do Homem-Aranha e tenho de me conformar com isso. | Open Subtitles | ستستمرين في التقدم بينما أبقى أنا مكاني سأبحث عن ضمادات "الرجل العنكبوت" |
Tens um plano ou Vais continuar a fitar a parede? | Open Subtitles | ألديكِ خطّة أم ستواصلين التحديق إلى الجدار؟ |
Não Vais continuar a fazer isto. | Open Subtitles | انت لن تستمر فى فعل هذا |
- Vais continuar a interromper-me? | Open Subtitles | هل ستستمرين بمقاطعتي هكذا؟ |
Vais continuar a olhar para o relógio a cada 10 segundos? | Open Subtitles | هل ستواصل متابعة ساعتك كل عشر ثوان؟ |
Parece que quantas mais faixas tiveres, Vais continuar a ter de beijar o cu aos superiores. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا يهمّ عدد الرُتب التي تضعها، على كتفك، فلا يزال عليك أنّ تُظهر الإحترام لمن هو أعلى منك، صحيح حضرة الرائد؟ |