ويكيبيديا

    "vais usar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستستخدم
        
    • سترتدي
        
    • سترتدين
        
    • ستستعمل
        
    • سترتديه
        
    • سوف ترتدي
        
    • هل ستلبس
        
    • سوف تستخدم
        
    • سترتدينه
        
    • ستستخدمين
        
    • سترتدى
        
    • ستستخدمه
        
    • ستستخدمينه
        
    Se não vais usar a faca para tirar o tubo, guarda-a. Open Subtitles إن لم تكن ستستخدم مديتك في تحطيم الماسورة فالق بها
    Cara de bófia, tu vais usar os dons que Deus te deu... Open Subtitles يا وجه الشرطيّ، ستستخدم ما أعطاك إيّاه الربّ
    Preciso que me acalmes. vais usar a camisa azul, certo? Open Subtitles أودك أن تقنعني ، سترتدي القميص الأزرق ، صح؟
    Por amor de Deus, Baldrick, se vais usar essa protecção ridícula, ao menos fecha as pernas. Open Subtitles حباً في الله, بولدريك، إن كنت سترتدي هذه الرقعة، فعلى الأقل ضُم رجليك سوياً.
    Podes comprar um dúzia de raposas prateadas, mas vais usar isto. Open Subtitles يُمكنكِ شراء دسته من الثعالب الفضية ولكنكِ سترتدين هذا
    vais usar o buraco na parede, certo? Open Subtitles ستستعمل الثقب الموجود في الحائط ، صحيح ؟
    É isso que vais usar para ver o futebol na casa da Penny? Open Subtitles أهذا ما سترتديه لمشاهدة المباراة عند بيني؟
    Não. Porque vais usar isto. Open Subtitles لا , لن تكون قادرة علي هذا لانك سوف ترتدي هذا
    Qual delas vais usar para ajudar este país e os seus habitantes? Open Subtitles أيّ من الأسلحة ستستخدم لمساعدة شعبُك وبلادك؟
    Se vais usar os teus poderes, mais vale que seja agora, Ed. Open Subtitles اذا كنت ستستخدم قوتك، يجب ان تستخدمها الأن
    O quer que estejas a planear, especialmente se vais usar isso. Open Subtitles أياً كان ما تُخطّط له خاصّة إن كنتَ ستستخدم هذا الشيء
    vais usar o KKK para vender rebuçados para a tosse? Open Subtitles "هل ستستخدم "كو كلوكس كلان لبيع حبوب السعال ؟
    Voltas a insultar a minha mulher e vais usar esse bife como chapéu! Open Subtitles إسمع، إذا أهنت زوجتي مرّة أخرى سترتدي شريحتك كقبعة.
    Não podes devolver-lha. O que vais usar com a tua saia azul? Open Subtitles لا يمكنك أن تعيدها ماذا سترتدي مع تنورتك الزرقاء؟
    Só por curiosidade, quando estiveres a olhar por esses filhos, vais usar uma capa? Open Subtitles بدافعالفضول, عندما ستقوم بالبحث عن هؤلاء الاطفال, هل سترتدي زي من نوع ما؟
    Estão 1 1 °C aqui. Desculpa, vais usar este casaco! Open Subtitles أنه برد هنا لو سمحتي, سترتدين هذا الجاكيت
    Blair, se vais usar um dos meus modelos, diz-me, assim podemos, pelo menos, arranjá-lo à tua medida. Open Subtitles إن كنتِ سترتدين إحدى تصميماتي اخبريني كي نضبطها عليكِ
    Suponho que vais usar um teste de tiras para confirmar o fluxo através da anastomose? Open Subtitles إذاً أظنّ أنّك ستستعمل الفحص بالشريط لتأكيد الجريانِ عبر المفاغرة
    Se te contasse, rias-te de mim. Mas promete-me que o vais usar sempre. Open Subtitles أخبرتكَأنكَستضحكُعليّ، لكن أوعدنى أنكَ سترتديه دوماً.
    Muito bem, vamos fazer assim. vais usar este auricular e este microfone. Open Subtitles حسناً, اليك ما ستفعل سوف ترتدي هذه السماعه والمايكروفون
    vais usar essa cor como se a merecesses? Open Subtitles هل ستلبس فعلاً ذلك الحزام كما لو أنك استحققته؟
    Bem, claro se vais usar a sabedoria! Open Subtitles حسناً , بالتأكيد إذا أنت سوف تستخدم الحكمة
    Fico sempre curioso para ver quais vais usar. Open Subtitles و حذاء رائع ، دائما ما أكون متحمس لأري ما نوع اللباس الذي سترتدينه
    Se dás algum valor à vida da tua amiga, vais usar o teu código de segurança para aceder aos registos de transferências de prisioneiros e dizer-me para onde enviaram o Michael Scofield e o Lincoln Burrows. Open Subtitles إن كنتِ حتى تقدّرين حياة صديقتكِ .. ستستخدمين رمزكِ الأمني للدخول .. إلى سجلات نقل السجناء
    vais usar sempre o colete de Kevlar. Sem excepções. Open Subtitles سترتدى واقى من الرصاص طوال الوقت, بلا استثناءات
    Fala-me da droga que vais usar para me matar. Open Subtitles اخبرني ماهو العقار الذي ستستخدمه لقتلي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد