Pronto, se vais viver no meu quarto, vais obedecer às minhas regras. | Open Subtitles | حسن ، إذا كنت ستعيشين بغرفتي، فعليك أن تطيعي قوانيني |
- No seu descapotável. - E vais viver feliz para sempre... | Open Subtitles | بسيارتهِ المكشوفة و ستعيشين معهُ بسعادة للأبد |
Esta linha diz que vais viver até os 80 anos, mais ou menos. | Open Subtitles | حسنٌ, هذا الخط هنا يعني أنكِ ستعيشين حتى تبلغين الثمانين على الأقل. |
Mas não posso morrer até que saiba que vais viver de verdade. | Open Subtitles | لكنني لا استطيع ان اموت حتى اعرف انك سوف تعيش حقاً |
Mas aguentas porque o sangue não importa e sabes que vais viver. | Open Subtitles | لكن ، خذ هذه ، فالدم لا يهم طالما انك ستعيش |
Ela diz que vais viver uma longa, longa, longa, | Open Subtitles | إنه يقول أنك سوف تعيشين لمدة طويلة طويلة طويلة |
Se vais viver com o teu tio... entre os rigores da vida de campo... então eu devo estar lá contigo. | Open Subtitles | إذا كنتي ستعيشين مع عمّك في قسوة الريف فينبغي أن أكون هناك معك |
Não te preocupes, não vou matar-te. Na verdade, vais viver para sempre. | Open Subtitles | لا تقلقِ لن أقتلكِ، في الحقيقة ستعيشين للأبد. |
vais viver uma vida solitária e depressiva num apartamento infestado de ratos, com muito tempo para pensar em toda a gente que desiludiste... | Open Subtitles | ستعيشين حياة يائسة وحيدة في شقة حقيرة مع وقت طويل لتفكري بالناس الذين خذلتهم |
vais viver na prisão, como o pai. | Open Subtitles | سوف تقوم باعتقالك ستعيشين حياتك في السجن كأبيك |
Como vais viver em Espanha, espertinha? | Open Subtitles | كيف ستعيشين في إسبانبا, أيتها العبقرية ؟ |
E não vale a pena lutar contra isso e se não vais lutar, mais vale aceitá-lo ou vais viver no purgatório. | Open Subtitles | ولا توجد فائده من قتاله وإن لن تقاتليه لن يبقى لك سوى تقبله وإلا ستعيشين في عذاب |
E como vais viver o resto da tua vida é problema teu. | Open Subtitles | وكيفما ستعيشين بقية حياتك كما تريدي تماماً. |
Enquanto viveres no meu oceano, vais viver sob as minhas regras. | Open Subtitles | طالما تعيشين في محيطي ستعيشين وفقاً لقواعدي |
A partir de agora, vais viver para lutar ao lado da Rainha da Terra. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، سوف تعيش لتحارب بجانب مملكه الارض |
vais viver o resto da vida com o que tens no bolso? | Open Subtitles | سوف تعيش باقي حياتك دون ما في جيبك |
E tu vais viver com isto. | Open Subtitles | وانت سوف تعيش معها |
Se vais viver para um país, tens de aprender a língua. | Open Subtitles | اذا كنت ستعيش فى هذة الارض فيجب عليك تعلم لغتها. |
Oh, vais viver sim mas nunca mais vais correr... | Open Subtitles | ستعيش ، لكن سيتم تعديلك لكي لا تهرب مجددا |
vais viver connosco. Tens de ser educada. | Open Subtitles | سوف تعيشين معنا الآن، ونستخدم الأدب المناسب |
vais viver comigo e tens a única coisa que me falta. | Open Subtitles | ستنتقلين للعيش معي و تملكين الشيء الوحيد الذي لا أملكه |
- vais viver com o Eddie? - Talvez. | Open Subtitles | - هَلْ ستنتِقلين للعيش مع ( إدي ) ؟ |
- vais viver com o Bud? | Open Subtitles | - ستنتقل للعيش مع (بود) ؟ |