Ela era uma verdadeira colega quando eu estava na escola de Valquírias. | Open Subtitles | كانت زميله مخلصه عندما كنت في أكاديميه فالكيري |
Fundamentos de Valquírias no campo de batalha e cuidados com o soldado caído. | Open Subtitles | "أساسيات فالكيري الراحة في ساحة المعركة" والعناية بالجنود المصابين |
Valquírias no palco, por favor. A abertura começou. | Open Subtitles | (فالكيري)، فلتقّف على المسرح رجاءً العرض قد بدأ. |
Se forem expostos, as Valquírias também serão. Estás a ser muito clemente, tendo em conta tudo o que elas te fizeram. | Open Subtitles | ولهذا السبب يجب أن نتحرك بسرعة لأنهم اذا فضح أمرهم ، سيفضح أمر الفالكريز |
Já me cruzei com as Valquírias antes... No futuro. | Open Subtitles | لقد عبرت بعض الممرات مع الفالكريز من قبل ... |
Você não é mais parte da Academia das Valquírias. | Open Subtitles | لم يعد مرحب بك في اكاديمية فاليكري |
Irmãs Valquírias até o fim. | Open Subtitles | اخوية فاليكري للنهاية |
E saúdo as Valquírias que me convocam para casa! | Open Subtitles | وأرحب باستدعائي محاربات الـ(فالكيري) لأخذي إلى الديار |
E incentivo as Valquírias a me convocarem para casa! | Open Subtitles | (وأنا أنتظر أن تسدعيني الـ(فالكيري للذهاب إلى دياري برحابة صدر! |
Posso arranjar-vos pendentes, mas só se conseguirão aproximar do Leo provando às Valquírias que são iguais a elas. | Open Subtitles | فى المستقبل على أى حال ، أنا أستطيع أن أتدبر لكن قلادات الفالكريز لكن لكى تستطعن الاقتراب من (ليو)ا لابد أن تثبتن للفالكريز أنكن من هن |
"Valquírias, uma raça poderosa de semi-deusas, | Open Subtitles | الفالكريز : |