Vamos à direcção de Belle Reve e denunciaremos o McBride. | Open Subtitles | سنذهب إلى مجلس الأطباء في بيل ريف ونخبرهم عنه |
Não, querida, Vamos à cabana de caça do meu pai, em Bulletville. | Open Subtitles | كلاّ، حبيبتي بل سنذهب إلى كوخ أبي للصيد الموجود في بوليتفيل |
Todos os meses de janeiro, Vamos à reunião anual da American Dialect Society onde, entre outras coisas, elegemos a palavra do ano. | TED | في كل يناير، نذهب إلى الاجتماع السنوي لجمعية اللهجة الأمريكية، حيث بين العديد من الأمور، نقوم بالتصويت على كلمة العام. |
Então isto significa que não Vamos à festa do "Obrigado!"? | Open Subtitles | أيعني هذا أنّنا لن نذهب إلى حفلة شكر الموظفين؟ |
- Norman, Vamos à limusine. - A limusine está aí fora. | Open Subtitles | ـ نورمان، لنذهب إلى الليموزين ـ إنها بالخارج |
Deixa lá. Vamos encontrá-la. E depois Vamos à feira. | Open Subtitles | لاتقلق، سوف نعيدها وبعد ذلك سنذهب الى المعرض |
Se ela não der notícias, Vamos à Polícia. | Open Subtitles | ثم، إذا كنا لا نسمع منها، سنذهب إلى الشرطة. |
Turma, em vez de irmos à fábrica de caixas... vamos... à fábrica de caixas. | Open Subtitles | بدلاً من الذهاب لمصنع الصناديق اليوم سنذهب إلى.. مصنع الصناديق |
O Harvey e eu Vamos à Divertilândia e eu prometo... que pago as tuas dívidas. | Open Subtitles | هارفي و أنا سنذهب إلى فن لاند و قد وعدتك بتسديد ديونك |
Vamos à zona das comidas comprar-te umas farturas. | Open Subtitles | سنذهب إلى قسم الأغذية ونشتري الكعكة المستديرة التي تحبها |
Tudo bem, Vamos à polícia, vamos sair da auto-estrada... | Open Subtitles | حسنا,نحن ذاهبين إلى الشرطة سنذهب إلى الطريق السريع... |
- Vamos à sua cabine ou à minha? - Não. | Open Subtitles | هل نذهب إلى غرفتك أم إلى غرفتى لا .. |
Anda. Vamos à masmorra animá-lo. | Open Subtitles | تعال، يجب أن نذهب إلى الزنزانة ونسعده قليلاً |
Primeiro, temos de ir aos afinadores de pianos e depois Vamos à loja da sra. Corry, comprar pão de biscoitos de gengibre. | Open Subtitles | أولا يجب أن نذهب إلى البيانو تونرس وبعد ذلك نذهب إلى السيدة كوري السيدة كوري .. |
Vamos à festa em Southampton? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه علينا أن نذهب إلى تلك الحفلة في سوتاميتو؟ |
Sabes o que vamos fazer? Logo à noite, Vamos à cidade, desanuviar um pouco. | Open Subtitles | إسمع، لنذهب إلى البلدة اللّيلة، ونلهو قليلاً. |
Agora Vamos à garrafeira ver o teu B.I. estúpido ser rejeitado. | Open Subtitles | لنذهب إلى متجر الكحول ونشاهد هويتك الغبية تطرد |
Então Vamos à casa de banho. | Open Subtitles | أترغبين بالحمام إذاً , هيا لنذهب إلى الحمام |
Vamos à polícia, aos jornais, onde for preciso! | Open Subtitles | سنذهب الى الشرطة, الجرائد, مهما كلف الأمر |
Vamos à sinagoga e vais passar a ser judeu! | Open Subtitles | لكن بالنسبة لك السماء هي الحد نحن ذاهبون إلى المعبد لتتحول يهودياً |
Vamos à administração que já passei muito tempo aqui. | Open Subtitles | حسنا فلنذهب إلى الإدارة لقد اكتفيت من هذا المكان |
Vamos à Wikipedia e o primeiro mapa que encontramos é este. | TED | تذهب إلى ويكيبيديا وأول خريطة تجدها هي هذه. |
Vamos à feira, aquela da qual o urso fala na televisão. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى معرض ترفيهي، اتعرف ذلك الدب الذي يتحدث عنه على التلفاز |
Ó maridinho... Vamos à loja de ferragens buscar um jacuzzi? | Open Subtitles | مارأيك يازوجي نذهب الى متجر الأدوات ونحضر لنا جاكوزي |
Vamos à Escola da Magia ou não? | Open Subtitles | هل سنذهب لمدرسة السحر أم ماذا ؟ |
Que tal quando Vamos à Rua de Pessoas, mas todo o vietnamita toma todos os trabalhos. | Open Subtitles | ماذا عَنْ عندما نَذْهبُ إلى شارعِ الناسَ، لكن كُلّ الفيتناميون يَأْخذونَ كُلّ الوظائف. |
Anda lá. Vamos à livraria. A caminhada vai ajudar a tua cabeça. | Open Subtitles | هيا , لنذهب لمتجر الكتب فالسير سوف يخفف آلالم رأسك |
A que horas Vamos à festa hoje à noite? | Open Subtitles | إذن متى سننطلق الى الحفلة الليلة؟ |
Carregue-me. Vamos à guerra. | Open Subtitles | زوديني فنحن ذاهبون إلى حرب |