ويكيبيديا

    "vamos continuar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنستمر
        
    • لنستمر
        
    • لنكمل
        
    • سنتابع
        
    • سنكمل
        
    • لنواصل
        
    • سنبقى
        
    • فلنواصل
        
    • سوف نستمر
        
    • دعنا نكمل
        
    • لنتابع
        
    • سنظل
        
    • دعونا نواصل
        
    • دعنا نستمر
        
    • دعنا نواصل
        
    Não sei onde ele está. Quanto tempo vamos continuar com isto? Open Subtitles لا أعلم أين هو كم من الوقت سنستمر بعمل هذا؟
    E vamos continuar a beber até que consigamos descobrir as memórias reprimidas de abuso sexual por um... oficial religioso de confiança. Open Subtitles ونحن سنستمر بالشرب حتى كل منا يكشف عن ذكريات مكبوته من الاعتداء الجنسي من قبل مسؤول ديني موثوق به
    Tudo bem, só testava os meus reflexos. vamos continuar. Open Subtitles لا بأس، كنت أختبر ردة فعلك لنستمر بالتحرك
    vamos continuar com isso num local menos cheio. Como aquele ali Open Subtitles لنكمل في مكان أقل ازدحاماً مثل هناك
    Se vamos continuar a fazer isto, não o podem fazer aqui. Open Subtitles إن كنا سنتابع القيام بهذا، لا تستطيعون بيع المخدرات هنا.
    Hoje vamos continuar a nossa discussão... sobre o vosso papel de primeiros socorristas. Open Subtitles حسنا سنكمل حديثنا اليوم عن دوركم كأول المستجيبين.
    vamos continuar, está bem? Não, sabes que mais? Open Subtitles بالتأكيد أنا أكثر من فاهم بكيفيّة عد الأوراق. لنواصل الطريق ، إتفقنا؟
    "Será ela a escolher um de nós..." Mas quem quer que ela escolha, vamos continuar amigos... Open Subtitles سنترك الإختيار لها ولكن مهما كان من إختارته سنبقى نحن أصدقاء
    O programa está a ser bem aconselhado sobre as unidades que precisam mais, por isso vamos continuar a fazê-lo. Open Subtitles أعضاء البرنامج يتلقون نصيحة جيدة في ما يتعلق بالوحدات التي تحتاج ما نرسل لذا سنستمر في إرسالها
    vamos continuar a não ter pistas enquanto avançamos para este futuro muito difícil que enfrentamos. TED ونحن سنستمر بتجاهل الخوض في هذا المستقبل الذي نواجه صعب جدا.
    vamos continuar a concentrarmo-nos nos produtos. TED نعم, إننا سنستمر حقًا في تركيزنا على المنتجات.
    vamos continuar. Open Subtitles لنستمر في التقدم، بقي 200 يارده حتى المدخل
    Dou-lhe razão quanto aos calções. vamos continuar. Open Subtitles ابق متنبهاً للسراويل القصيرة، لنكمل
    Não há como saber, mas vamos continuar com estas sessões, talvez experimentar a hipnose. Open Subtitles لا يمكننا الجزم لكننا سنتابع هذه الجلسات وقد نجرّب التنويم المغنطيسي
    E o facto é que fomos traídos. vamos continuar a revistar a tripulação. Open Subtitles والحقيقة أنه تم خيانتنا سنكمل تفتيش الطاقم
    Então, rapazes. vamos continuar, por favor. Open Subtitles بربكم يا شباب, لنواصل من فضلكم
    vamos continuar juntos como sempre. Open Subtitles لن تتخلص من أحد سنبقى عالقين هنا، كالعادة
    Quem diria, sim. Vamos, não fiques parada, vamos continuar! Open Subtitles هكذا يبدو، هيّا، لا تقفي هنا فلنواصل مسيرنا
    vamos continuar este trabalho até que possamos dizer que o espaço é para o benefício de todos e que todos temos acesso ao espaço. TED سوف نستمر على هذا المنوال حتى يستطيع جميع البشر الاستفادة من الفضاء ويتمكنوا من الوصول إليه.
    vamos continuar esta conversa no meu escritório. Open Subtitles دعنا نكمل هذه المحادثة في مكتبي
    Este lugar afectou a minha mente. vamos continuar. Open Subtitles هذا المكان قد أثر على عقلي هيا لنتابع الطريق
    Sim, ele reconsiderou, então acho que vamos continuar a morar do outro lado da rua. Open Subtitles نعم، لقد تراجع في قراره لذا فأظننا سنظل نعيش في المبنى المقابل
    Então, vamos continuar com as formas de cumprimentar alguém na Noruega. Open Subtitles إذا، دعونا نواصل مع كيف ترحب شخص ما في النرويج.
    Desna, vamos continuar a nossa busca noutro lugar. Namorado! Open Subtitles ديزنا , دعنا نستمر ببحثنا في مكان آخر
    Acho que vai ser difícil com o Garcia, mas vamos continuar. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون صعبا على "غارسيا" لكن دعنا نواصل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد