ويكيبيديا

    "vamos conversar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لنتحدث
        
    • دعنا نتحدث
        
    • سنتحدث
        
    • دعينا نتحدث
        
    • فلنتحدث
        
    • لنتحدّث
        
    • لنتكلم
        
    • دعونا نتحدث
        
    • سوف نتحدث
        
    • سنتكلم
        
    • لنناقش
        
    • دعنا نتكلم
        
    • دعنا نتحدّث
        
    • دعنا نتكلّم
        
    • فلنتحدّث
        
    Vamos conversar sobre essa bomba que atiraste para cima de mim. Open Subtitles نعم .. لنتحدث عن هذه القنبلة التى القيتها على للتو
    Vamos conversar sobre essa bomba que atiraste em cima de mim. Open Subtitles نعم .. لنتحدث عن هذه القنبلة التى القيتها على للتو
    Vamos conversar. Vamos conversar, caras. Open Subtitles دعنا نتحدث عن هذا دعنا نتحدث عن هذا، يا رجل
    Entendo que esteja zangado, e Vamos conversar, mas ainda não fiz chichi. Open Subtitles حسناً,انا اتفهم غضبك ونحن بالتأكيد سنتحدث لكنني فعلياً لم اقضي حاجتي
    Antes de tirares alguma conclusão, Vamos conversar com os Riveras, está bem? Open Subtitles قبل أن تفقزي إلى النتائج دعينا نتحدث مع عائلة الريفارز، اتفقنا؟
    Eu desliguei a televisão. Por isso Vamos conversar. Por favor. Open Subtitles لقد أطفأت التليفيزيون ، إذا فلنتحدث ، أرجوك هيا
    Não quero fazer isto aqui. Vamos conversar lá em baixo. Não. Open Subtitles لا أريد الخوض في هذا هنا لنتحدث في الطابق الأسفل
    Eu entendo. Abra a porta, por favor. Vamos conversar aí dentro. Open Subtitles أنا أفهم أرجوك إفتحي الباب لنتحدث بالأمر في الداخل
    Se "não pode" por causa desta confusão, Vamos conversar. Open Subtitles اذا كان معنى لا استطيع يقود الى هذه المشكله .لنتحدث عنه
    Podemos resolver isto. Vamos conversar, baixa a arma. Open Subtitles حسناً, نستطيع أن نحل هذا نستطيع لنتحدث, أنزل المسدس
    Vamos conversar sobre algo, para quebrar o gelo, está bem? Open Subtitles دعنا نتحدث عن شئ ما ونبعده عن الطريق0000
    Quero falar sobre isto. Anda, Vamos conversar. Vamos conversar sobre isso. Open Subtitles أنا أرغب بالتحدث في هذا الأمر دعنا نتحدث قليلا
    Quando acabares, Vamos conversar sobre mudar o título. Open Subtitles عندما تنتهي, دعنا نتحدث عن تغيير ذلك العنوان
    Tira alguns dias de folga e, então, Vamos conversar. Open Subtitles لذا خذ بضعة أيام للاستراحة، .ومن ثم سنتحدث
    Vamos conversar mais tarde. Oi, Bill. Open Subtitles سنتحدث عن كل هذا لاحقا اهلا يا بيل اهلا يا هوارد
    Se Vamos conversar, mais vale sermos civilizados. Open Subtitles إذا كنا سنتحدث ، فمن الأفضل لنا أن نكون متحضرين
    Vamos conversar um pouco, estar perto um do outro. Open Subtitles دعينا نتحدث قليلًا نكون قريبين من بعضنا البعض
    Por que essa carinha? Vamos conversar no meu escritório. Open Subtitles يا له من وجه محبوب لنتحدّث في مكتبي
    Não devias perder o teu tempo. Vamos conversar noutra altura. Open Subtitles لقد اهدرت أنفاسك لنتكلم في هذا في وقت لاحق
    "Então, Vamos conversar com alguns destes manifestantes." Open Subtitles لذا , دعونا نتحدث الى بعض هذه المتظاهرين.
    Até chegar, Vamos conversar os três, como homens civilizados. Open Subtitles حتى تصل هنا سوف نتحدث نحن الثلاثة .. وكأشخاص متحضرين كي نصل لنتيجة منطقية اتفقنا ؟
    Não te faltará disso quando bateres a bota. Agora Vamos conversar sobre isto. Open Subtitles ستسمع الكثير منها و انت فى القبر والان سنتكلم
    Vamos conversar sobre isso enquanto estivermos fora neste verão. Open Subtitles لنناقش هذا بينما نسافر بعيداً في هذا الصيف.
    Escute.Se ficou zangado com que eu escrevi, vamos, Vamos conversar. Open Subtitles اسمع ، ان كنت غاضب من الذي كتبته دعنا ــ دعنا نتكلم
    Você sabe. Vamos conversar no carro. Open Subtitles أنت تعرف، لذا دعنا نتحدّث حول هذا في السيّارة.
    A fação esta a desmoronar-se. Vamos conversar. Open Subtitles لقد نزف النادي يا رجل دعنا نتكلّم
    Ouve, Vamos conversar sobre isso amanhã, está bem? Open Subtitles استمع ، فلنتحدّث حول هذا غداً ، حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد