Muito bem, Marshall, vamos decidir agora quem fica com o apartamento. | Open Subtitles | حسناً مارشل نحن الآن سنقرر من سيحصل على الشقة |
Assim que o meu pessoal regressar com respostas do comboio, vamos decidir a melhor forma de agir... juntos. | Open Subtitles | متى ما عادوا رجالي بأجوبة تخصّ القطار سنقرر أفضل طريقة للمضّي .. سويًا. |
Não, vai sair e a vice-presidente e eu vamos decidir o que fazer. | Open Subtitles | لا، أنت ستغادر وأنا ونائب الرئيس سنقرر ما سنفعله |
Então vamos decidir, aqui e agora. Vamos todos conseguir. Juntos. | Open Subtitles | إذا دعنا نقرر هنا الآن كيف نجعلهم يختارونا سويا |
Agora, vamos decidir quem tem o rabo mais giro. | Open Subtitles | الان يجب ان نقرر من لها أفضل مؤخرة |
Bom, como vamos decidir? | Open Subtitles | إذن ، كيف سنقرر هذا؟ |
Vamos falar sobre isto e voltar a falar sobre isto até que um dia... vamos decidir não falar. | Open Subtitles | سنتكلم مرارا" وتكرارا" لغاية في يوما ما سنقرر بعدم التكلم عنه سنتكلم مرارا" وتكرارا" لغاية في يوما ما سنقرر بعدم التكلم عنه سنتكلم مرارا" وتكرارا" لغاية في يوما ما سنقرر بعدم التكلم عنه |
Como vamos decidir isto? | Open Subtitles | كيف سنقرر هذا يا رفاق؟ |
O tempo que quiserem, vamos decidir isso agora. | Open Subtitles | كما ترغبون، سنقرر هذا الآن؟ |
Tim, se vamos decidir o destino de um homem, devemos saber a verdade sobre ele. | Open Subtitles | (تيم)، لو كنا سنقرر مصير الرجل، على الأقل علينا أن نعرف الحقيقة عنه |
vamos decidir depressa, se queremos salvar alguém. | Open Subtitles | علينا أن نقرر قريباً لو كنا نريد أن ننقذ أحدهما |
Quando vamos decidir se cancelamos o concurso? | Open Subtitles | متى يمكننا أن نقرر , إذا يجب إلغاء هذا التحقيق ؟ |
Estamos em suspenso durante este mês. Só vamos decidir daqui a algumas semanas. | Open Subtitles | نحن متوقفون هذا الشهر لن نقرر قبل عدة أسابيع |
É justamente isso que vamos decidir agora, com o conselho de Deus. | Open Subtitles | يجب أن نقرر على وجه التحديد ، الآن ، بتوجيه من الله |